表達「辛苦了」,日文有「お疲れ様です」與「ご苦労様です」兩個說法,雖然它們的中文意思都是辛苦了,但使用時機不同,釐清如何區分它們非常重要! ... <看更多>
Search
Search
表達「辛苦了」,日文有「お疲れ様です」與「ご苦労様です」兩個說法,雖然它們的中文意思都是辛苦了,但使用時機不同,釐清如何區分它們非常重要! ... <看更多>
大家好!我是大介!我在台灣學 中文 呢!一起加油吧〜!如果大家有其他想學的日文的話請告訴我喜歡我的影片的話、請按讚分享加訂閱喔! ... <看更多>
表達「辛苦了」,日文有「お疲れ様です」與「ご苦労様です」兩個說法,雖然它們的 ... 中文:辛苦了。 ... 虽然“お疲れさまでした”翻成中文是“辛苦了”,但是在日语中 . ... <看更多>
表達「辛苦了」,日文有「お疲れ様です」與「ご苦労様です」兩個說法,雖然它們的 ... 中文:辛苦了。 ... 虽然“お疲れさまでした”翻成中文是“辛苦了”,但是在日语中 . ... <看更多>
「お疲れ様でした」是「下對上」或「平輩對平輩」的說法, 因此「情境一」的 ... narumi0707:貌的,好像老師幫你做了什麼,雖然我們用中文思考是如 ... ... <看更多>