遇到這種體貼中韓譯者不是英文譯者的客戶總是很開心(轉圈) 謝謝客戶主動詢問我要不要中文稿而且也超迅速地翻成中文並mail給我☺️ 再次跟廣大的客戶(尤其是國際論壇/ ... ... <看更多>
Search
Search
遇到這種體貼中韓譯者不是英文譯者的客戶總是很開心(轉圈) 謝謝客戶主動詢問我要不要中文稿而且也超迅速地翻成中文並mail給我☺️ 再次跟廣大的客戶(尤其是國際論壇/ ... ... <看更多>
像是筆者有時在與韓國朋友聊天時,如果想表達相對艱深的用詞,若使用中翻韓的方式可能語意會很難準確傳達,那麼以英文進行翻譯就能更準確掌握語意(當然, ... ... <看更多>
像是筆者有時在與韓國朋友聊天時,如果想表達相對艱深的用詞,若使用中翻韓的方式可能語意會很難準確傳達,那麼以英文進行翻譯就能更準確掌握語意(當然, ... ... <看更多>
標題[譯者] 中韓翻譯 ... [必]學歷:政大韓語系畢/韓國延世大學研究所畢[必]翻譯經歷:韓綜/韓劇翻譯經驗4年口譯經驗近10年[選]工作經歷:在韓國工作 ... ... <看更多>
[譯者] 中韓翻譯(兼職) ... 本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。 ... [譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯英中互譯_ ... ... <看更多>
立言翻譯有限公司/立言翻譯社注重的譯者條件 在地化意思是將某一外國語言翻譯成 ... 韓文翻譯(中翻韓韓翻中) 韓商艾語諾徵求(影片字幕翻譯全職/全職)韓中譯者公司 ... ... <看更多>
[譯者]韓翻中筆譯 ... [必]前次自介:無[必]工作身分:兼職/筆譯[必]服務內容及費率:韓翻中韓翻中:1.2元起/字[必]擅長領域:影片、美妝保養、產品、3C、文學、 ... ... <看更多>