「就當一時倦了」
Patreon: https://www.patreon.com/posts/35217214
Medium:
https://medium.com/…/%E5%B0%B1%E7%95%B6%E4%B8%80%E6%99%82%E…
//
2020 年 3 月。一個明明只得 31 日,但係好似三個月咁漫長嘅月份。
俗語話,快活不知時日過。咁掉返轉諗,如果覺得渡日如年,係咪代表生活過得好苦?我又唔覺得係咁。至少,而家嘅日子,唔太難過。
令人感覺時間過得緩慢,蟻躝咁撚樣嘅,應該係每日重重複複,一鳩二樣嘅新聞。
今日朋友喺 Facebook 出 post ,係一幅 meme 圖,話 2019 年最壞嘅消息,都只不過係 “The Game of Thrones” 大結局而已。何況我根本冇煲劇嘅習慣。又,我唔覺得 2019 年最衰嘅新聞係呢單。但,一葉知秋, I just get it.
- - -
2020 年,唔知係咪應咗車公所言,瘟疫橫行,民不聊生。如果時間可以回帶到 1 月份,我諗,其中一樣要做嘅嘢係將 MPF 轉晒做保本基金。
But so sorry ,即使係傳統概念上比較穩健、低風險嘅 fixed income funds 都可以兩個月內唔見咗 10% 。雖則相比起跌咗三四成嘅股票基金嚟講,唔算得啲乜,但係揸得債券或者低風險基金嘅人,就係唔想承受咁大波幅。
偏偏,一個武漢肺炎打到嚟,成個金融市場冚包散。美國傳統大型股票如波音都可以由歷史高位暴跌七成,而香港嘅匯豐亦悲壯地唔見咗近三份一市值。
當市場自 2011 年歐債危機及美國信用評級被調低之後一路順風, Yield enchancement 玩無可玩之際,大自然嘅力量同大家講,物極必反。整個繁華景象,原來係他媽的脆弱不堪,一旦要 unwind 所有追求收益而作出嘅衍生工具交易,就出現返昔日金融海嘯人踩人嘅慘況。
- - -
金融市場如是,香港嘅零售、旅遊、飲食行業,其實亦復如是。 2003 年「沙士」百業蕭條,多得大陸自遊行打救,香港嘅藥房同珠寶行開到成行成市,近年玩港式茶餐廳嘅情懷就一街都係冰室。
情況就好似食藥、飲酒或者食煙、吸毒咁,食馴咗,咪越玩越大囉。冇得玩,咪發爛渣、反枱、開拖囉。大家都有眼見。
2020 年,武漢肺炎肆虐。香港嘅感染數字由原先領先世界各地,變成遠遠落後於歐美列強,到近日又隨住回港潮配搭做 gym 及落老蘭交叉感染而出現第二波升勢。問心,我睇到冇眼睇,就好似賴叔個 icon 咁, #FacePalm 。
有咩好睇?大家明知香港特區政府凡事政治先決,科學只係附庸,所以誓不封關,亦永不向大陸發出外遊警示。大家亦明知政府無能,撲口罩只能靠民間自救,然後最後疫情減退時特首林鄭月娥會出嚟領功。
明知,但大家冇得選擇。
- - -
同樣地,面對特區政府及香港警察,香港人一樣已經去到冇眼睇嘅地步。印尼女記者被警方射盲眼,警方固然冇當刑事案件處理,循私人訴訟入手,警隊甚至可以拒絕提供開槍警員姓名,阻撓起訴。
警權同法律制度一併成為擁護政權嘅工具,情況滑稽得可笑,但係其實唔好笑。而所謂三權分立嘅另一權,即係立法,亦只不過係政客分配利益嘅場地。
2019 年 11 月區議會選舉,反政府陣營大勝,但只足以凸顯區議會純屬地區諮詢架構嘅角色,以及提供平台畀各路人馬競逐 2020 年立法會換屆嘅議席。
一講到利益,一切就變得好難睇。每四年都嚟一次咁樣樣嘅重複,傳統大黨有傳統大黨聲大大 (對住政府就冇貨賣) ,左膠同一啲藍扮黃嘅人士就各走偏鋒拉散民意,而本土派喺 2016 年於罅隙中脫穎而出嘅後果,就係被 DQ 。
今年,一切都照舊。喺過去九個月抗爭之中犧牲嘅手足,將會淪為政客拉票嘅工具,而政客進入議會之後,手足就會被用完即棄。唔使去到九月,而家我都可以講定畀大家聽,因為人性如此,喺利益之前,註定內鬨、撕裂、一將功成,萬骨枯。
所以大家真係唔好怪賴叔近期少出 post ,多飲酒。每個人都有倦怠期,尤其是當所有新聞都係咁樣循環地 loop 嘅時候,無論係自己吶喊抑或係轉載他人嘅呼籲,效果都會衰退,愈見蒼白無力。
或者有啲讀者唔鍾意睇呢啲放負嘅文章,覺得喺度散佈無力感。 But frankly speaking ,攰,出聲,呻下,唔得架?眼瞓咪打喊路囉,好出奇呀?人心同身體一樣會自動調節,休息夠咗,就重新上路。而我只希望,下一次再起步,係行一條正確嘅路,畢竟人生之中兜過嘅冤枉路,已經夠多。
- - -
想睇更多賴叔時政見聞、金融掃盲及職場文章,請訂閱 Patreon:
https://www.patreon.com/shuklai
#hk #hongkong #patreon #blogger
unwind金融 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
同學們,今天我們來學習財經新聞的英文字彙,同時讓我們更瞭解世界的經濟形勢與展望!
Part 1. Goldman Sachs Predicts Bearish Movement for Bitcoin Once It Reaches $3,100
1. Goldman Sachs 高盛; 投資銀行、資產管理與金融服務
2. bearish movement 空頭、看跌動態
3. banking giant 銀行巨頭
4. bullish movement 多頭動態、看漲動態
5. head for… 走向…
6. monitor news 監控消息、新聞
7. cryptocurrency 加密貨幣
8. expected fall 預計的下降
“Banking giant Goldman Sachs has recently warned its clients that the Bitcoin may halt in its bullish movement and head for a bearish movement very soon, according to a report by Interactive Investor. While the company that does not regularly monitor cryptocurrency news, it recently expressed its own opinion regarding Bitcoin in its report on June 12, 2017.
According to the bank, once it reaches its high at over $3,100, there would be an expected fall because of its continuous bullish movement.”
--Cointelegraph.com
Image source: http://media.salon.com/2013/04/bitcoin_volatility.jpg
★★★★★★★★★★★★★★★★★
Part II. Fed raises interest rates again in further sign of confidence in US economy
1. Fed 聯準會; 美國的中央銀行
2. raise interest rates 加息
3. sign of confidence 有信心的迹象
4. US Federal Reserve 美國聯邦儲備系統; 美國的中央銀行
5. short-term interest rates 短期利率
6. central bank 中央銀行
7. unwind 放鬆
8. economic stimulus plan 經濟刺激方案
9. recession 經濟衰退
10. federal open market committee 聯邦公開市場委員會,主要任務在決定美國貨幣政策,透過貨幣政策的調控,來達到經濟成長及物價穩定兩者間的平衡
11. labor market 勞務市場
12. rise moderately 適度上升
“The US Federal Reserve announced it was raising short-term interest rates by a quarter percentage point on Wednesday as the central bank continued to unwind the huge economic stimulus plan brought in after the recession.
‘Information received since the federal open market committee met in May indicates that the labor market has continued to strengthen and that economic activity has been rising moderately so far this year,’ the Fed said in a statement.”
--The Guardian
★★★★★★★★★★★★★★★★★
Part III. Brexit Talks Kick Off in Brussels as May Urged to Soften Stance
1. Brexit talks 脫歐會談
2. amid confusion 在混亂中
3. most complicated negotiation of all time史上最複雜的談判
4. kick off 開始
5. be on the backfoot 處於守勢,處於不利的境地
6. strengthen her hand增加某人的實力
7. call an election 召集選舉
8. backfire 產生和預期情況完全相反的結果;事與願違
9. run into domestic strife 撞上國內的糾紛、爭吵
10. start out with… 從開始就有…
11. leverage 手段;力量;影響力
“Almost a year since Britons voted to leave the European Union, Brexit talks finally began on Monday amid confusion over what exactly the U.K. government wants from the divorce.
What U.K. Brexit Secretary David Davis describes as the ‘most complicated negotiation of all time’ kicked off in Brussels with Prime Minister Theresa May’s government already on the backfoot. An attempt to strengthen her hand by calling an election backfired and she’s run into further domestic strife since, while the 27 other EU members started out with more leverage anyway.”
--Bloomberg
★★★★★★★★★★★★★★★★★
Part IV. Taiwan's GDP growth forecast revised upward to over 2%
1. statistic agency 統計機構
2. raise its forecast 提高預測
3. gross domestic product 國內生產總值
4. stronger than expected growth 強於預期的增長
5. The Directorate General of Budget, Accounting and Statistics(DGBAS) 行政院主計總處
6. benefit from從…得到好處
7. global economic recovery 全球經濟復甦
8. economic stimulus measures 經濟刺激措施
9. investments in infrastructure and innovative industries 對基礎設施和創新產業的投資
“Taipei, May 26 (CNA) Taiwan's top statistics agency has raised its forecast for Taiwan's gross domestic product (GDP) growth this year to over 2 percent after the country's economy recorded stronger than expected growth in the first quarter.
The DGBAS said the domestic economy has benefited from a global economic recovery as well as government stimulus measures, including investments in infrastructure and innovative industries, prompting the agency to raise its forecast.”
-Focus Taiwan News
★★★★★★★★★★★★★★★★★
時事英文新聞 (Breaking News): http://goo.gl/3EnOO6
財經英文: https://goo.gl/XaGH4Q
Brexit 英文字彙: https://goo.gl/hsspd4