你有注意到嗎?這標題有錯
提示:不是單字、句型、文法(更基本)
-
如果注意到,請留言。解答在下面
.
.
.
.
.
【解答】
逗號必須貼著單字
(X)Litecoin , Dogecoin , or Stellar Lumens
(O)Litecoin, Dogecoin, or Stellar Lumens
也許你會問,有差嗎?不就只是逗號前多個空格?
我們用中文舉例,假設我這樣寫:
「大家好 ,我是 Kevin ,我喜歡蘋果 ,也喜歡香蕉」
看到這個,你會怎麼想我這個人?
A: 沒讀小學
B: 做事態度不仔細、隨便
這標題出自一位台灣人寫的英文文章,整體他程度不錯,所以我不懂為什麼不會正確標點。
在外國人面前,用錯單字、文法都沒關係,他們真的不會笑。但用錯標點,實在會讓人以為你不仔細或做事隨便,因為標點太基本。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Shaun&Nick,也在其Youtube影片中提到,在古代波斯中傳說的大英雄。 做為西亞洲神代最後之王的瑪爾切布爾(Manūcehr)王的戰士,結束了波斯與圖爾庫之間長達六十年的戰爭。 是給予兩國人民平穩與安寧的救世之勇者。 身長/體重:185cm・75kg 出典:波斯神話 地域:西亞洲 屬性:混沌・中庸 性別:男性 頑健技能包含抗毒在內,耐久力也...
「stellar中文」的推薦目錄:
- 關於stellar中文 在 Kevin 英文不難 Facebook 的最佳解答
- 關於stellar中文 在 味覺實驗室 -Food Science Oppa- Facebook 的精選貼文
- 關於stellar中文 在 決戰中環 Facebook 的最佳貼文
- 關於stellar中文 在 Shaun&Nick Youtube 的最佳解答
- 關於stellar中文 在 【Hololive原創曲】Stellar Stellar 歌詞中文翻譯【星街彗星】 的評價
- 關於stellar中文 在 【Hololive原創曲】Stellar Stellar MV 歌詞中文翻譯【星街彗星】 的評價
- 關於stellar中文 在 實用新聞英文用語stellar (adj)的諸多語意1美好的。 It wasn't a... 的評價
stellar中文 在 味覺實驗室 -Food Science Oppa- Facebook 的精選貼文
小時候聽了一個笑話, 但一直不明白可笑之處🤔
城鎮裏有一間百貨公司叫"好極有限公司"🏢 生意都算不錯。 誰料, 對面開了一家"壞極有限公司"🏢 所有顧客就去惠顧"壞極有限"了。
可能我是ABC, 中文水平差🧐 但我心知肚明, 清楚知道 #銅鑼灣 #MAMADAY 真的一點也不 '麻麻地'。 很高興找了親愛的同事作為覓食夥伴, 來到了如此高質的cafe!! 明天公佈食評🐽
fyi, the word 'mamaday' in Cantonese means 'mediocre' or 'meh'😒 Despite having the name, MAMADAY, this café is far from subpar😎 #oxymoron(?) Stellar food and great ambiance; super glad I visited here with my colleagues😍 Food review to be released tmro ;) @ Mamaday Cafe CWB
stellar中文 在 決戰中環 Facebook 的最佳貼文
睇中美貿易戰咁耐,結論只得一個,就係任何用中文寫嘅所謂分析都信唔過,正如有套講真實香港保護戰嘅電影一樣,點都唔會俾你配中文字幕。
原因好簡單 - 大部份中国人,都只係睇官方宣傳、全部䏲中文。
例如近日好多報導話美國大豆價格仆直,好快就會打輸貿易戰之類。
哦,咁唔該大家睇真啲,期貨市場班炒家睇緊乜嘢資料先啦。
第一樣就係各國外貿數據:例如巴西話出口去中國大增而中國就話大降。啲鬼佬就好鬼馬嘅,冇話叫你信邊個,只係提出一個問題:巴西好懶嘅,一向冇乜所謂大豆戰略儲備呢個政策,出得口就唔留貨尾。條數唔夾,咁一係巴西報大數、一係中国報細數。哈哈。
仲有,七月之前中国大量入口大豆做儲備,因此所謂勒緊肚皮,其實係積穀防饑。不過捱得幾耐?至多到九月而已。有數計嘅,因為大豆交易,係用九月一號做週年,農產品市場呀各位,到時你先知全世界供求發生乜嘢事。不過如果咁都估唔到,智力有限囉。
仲有,所謂美國大豆期貨價插水。大家唔該留意下,到底係有人拋售遠期定係實際上供過於求先?沽空好平㗎咋,遠期交收吖嘛;不過到你要平倉嘅時候,沽空係無限蝕喎,你估到時價格一定低到可以補到倉咩?
而首先舉手投降嘅,係中国山东嘅首富,專做大豆入口同加工嘅晨曦集團。死因係乜?唔通係睇好前景咩?從來都係 - 殺頭嘅生意有人做、只有蝕本生意冇人做嘛。明知国家政策係唔俾你成品提價,咁除非原材料都唔會提價啫,否則利潤何來?明乎呢個舉手投降嘅動作代表啲乜,大家心照啦。
https://www.nasdaq.com/…/us-soy-trade-stellar-in-short-term…
stellar中文 在 Shaun&Nick Youtube 的最佳解答
在古代波斯中傳說的大英雄。
做為西亞洲神代最後之王的瑪爾切布爾(Manūcehr)王的戰士,結束了波斯與圖爾庫之間長達六十年的戰爭。
是給予兩國人民平穩與安寧的救世之勇者。
身長/體重:185cm・75kg
出典:波斯神話
地域:西亞洲
屬性:混沌・中庸 性別:男性
頑健技能包含抗毒在內,耐久力也上升了。
異名為阿拉什.卡曼槓(Kamāngīr)。
做為英文來說的話就是阿拉什.The.Archer的意思、
在西亞洲世界的弓兵指的就是帶來平穩的阿拉什一事。
就算在現代他仍然被西亞洲的人們所愛著。
『流星一條』
Rank:B++ 種類:對軍寶具
恆星(Stellar)。究極射擊。終結各種爭鬥的一擊。
就跟文字所表示的一樣「將大地割裂」極大射程遠距離攻擊。
純粹的能源總量的話能夠匹敵對城寶具。
根據傳說,阿拉什用究極的一箭在波斯跟圖蘭的兩國之間做出了『國境』。
也將大地給割裂開來,其射程距離,實際上是2500km。
以使出非人絕技做為代價的是,他會五體四散的失去性命———
他寶具的性質,並不是一點集中而是發揮廣範圍的效果而被歸類在對軍。
正確來說,相當於對國寶具吧。
只是,只能使用一次而已。就某種意義上是雙重的幻想崩壞(Broken.Phantasm)。
孤獨的戰士,如同獅子般勇敢的他過關後追加:
對於想要取回人類史的御主,阿拉什也會用全力回應吧。
做為拯救人類而存在英雄一事,為了人們賭上一切一事、
到現在為止,他從未忘記。
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/spThGm7iQ-o/hqdefault.jpg)
stellar中文 在 實用新聞英文用語stellar (adj)的諸多語意1美好的。 It wasn't a... 的推薦與評價
中英物語官網: https://... ... 輕鬆幫你突破中文轉英文的四大盲點,解開你納悶已久的問題:「這個中文的英文到底要怎麼說?」 ... 要把英文學好,最重要的就是要培養對於英文 ... ... <看更多>
stellar中文 在 【Hololive原創曲】Stellar Stellar 歌詞中文翻譯【星街彗星】 的推薦與評價
... <看更多>