🚩[台北不限時咖啡廰推薦] 失物招領咖啡館 Lost and Found it Cafe
某天經過東區想要找咖啡廳工作的時候,在地圖上找到這間名字很有意思的咖啡廳:叫做[Lost and Found it Cafe 失物招領咖啡館]。
這間咖啡廳隱身在東區巷弄的二樓內,取這樣的名字是因為店家希望可以透過這個咖啡廳,來找回一些以前曾經失去的東西,無論是實體的或者是回憶、靈感、或是故事。
到訪之後發現很多人推薦他們的早午餐,不過因為我當時已經有吃東西只是想要找一間有插座、有wifiI不限時的咖啡廳工作,所以沒有點早午餐有點可惜,希望下次可以來吃吃。
看食記跟菜單👉
https://www.minako.tw/blog/post/69580180
Lost and Found it cafe 失物招領咖啡館
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過7,090的網紅同居男友 iShun & Hsin,也在其Youtube影片中提到,省錢也能過得很享受嗎?當然可以! 比如說,煮一大鍋香噴噴的料理,還有一群好朋友來家裡吃飯聊天; 或是得知我們在過萬元生活就立馬掏腰包請客吃飯的好朋友的溫暖心意, 真的可以讓人不用花大錢也能天天笑得很開心~! 【同居男友的一個月一萬元生活】,第二集粉墨登場!! 雖然何鋅和我,感覺是兩種完全不同類型...
「lost and found意思」的推薦目錄:
- 關於lost and found意思 在 Facebook 的最佳解答
- 關於lost and found意思 在 StoryTeller 說故事 Facebook 的精選貼文
- 關於lost and found意思 在 跑跑空姐Sunny - Running Sunny Facebook 的最佳解答
- 關於lost and found意思 在 同居男友 iShun & Hsin Youtube 的精選貼文
- 關於lost and found意思 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的最佳貼文
- 關於lost and found意思 在 James Yang 楊永聰 Youtube 的最佳解答
- 關於lost and found意思 在 《Lost & Found》尋回逝去Chapter 4. Translation / 愛情需要翻譯 的評價
lost and found意思 在 StoryTeller 說故事 Facebook 的精選貼文
#專訪故事:【Afa Lee 李思汝:<桌子遊人>】
「有一位自然學家曾提過,人類幾乎一切重要的社交活動都是在桌子上發生,」她說,「商業、死亡、婚姻等 ⋯⋯ 都與桌子有關。」她說。
她是 Afa Lee 李思汝,個人畫展「桌子遊人」由上月尾開始舉辦,到本年年尾結束。顧名思義,桌子遊人的重點就是桌子系列,每張畫作均描繪了不同人物,這些人物看似各自分離,但暗中又存在連結。其中兩幅畫,分別畫了兩個人獨酌,但一併觀看時,她們其實是是在對飲;在一幅畫中,如《傑克與魔豆》中出現的豌豆生長到畫框之外,然後又在另一幅中冒出頭來 ⋯⋯
「疫情之中有種 Lost and Found 的感覺。」 Afa 認為,疫情令大家無法出門,也令大家熱衷於學習新事物:有人學烘焙,有人學沖咖啡 ⋯⋯ Afa 便將這些行動繪畫出來。其中一幅作品,Afa 更繪畫了早前大受歡迎的杯麵模型:
「那個杯麵模型我自己也有買,但一直沒有時間砌。」她笑道。「人們因為疫情回歸空白,於是從中創造新價值,香港人不習慣獨處,但在疫情中才有機會成為一個孤獨的思考者,從中找到精神出路。」
追尋真理,是 Afa 最初想到的命題。於是她以 Quester 為名,以一群發問問題、追逐真理的人,來作為整個展覽的核心。當要思考展覽的中文名稱時,她便想到以遊人來做主題,取其在心靈中的遊歷之意思 —— 這是一場感觀之旅,一場智慧的探問。
整個系列中,些幅作品明顯受迪士尼影響,「2020 年像坐過山車一樣恐慌。」她坦言自己曾經很鬰悶,於是透過米奇老鼠、唐老鴨和迪士尼化的愛麗絲等童話般的人物,表達出面具剝落、失去偽裝的感覺。
「我小時候也曾經喜歡過迪士尼,但長大後,便覺得迪士尼太假,太人工 ,很不喜歡。」她說,「人總是喜歡幻想世界,但現實告訴我們,大家是時候面向真實,不可以永遠歌舞昇平,正如尼采說過,人要擁抱悲劇。」
Afa 自言是一個敏感的人,很容易便會受外在環境影響。「身為創作人,我希望能夠以創作回應社會,紀錄當下發生的事,但這一兩年間,有一段時間我受情緒影響,連畫都畫不到,一直在哭。」她回憶道。
「回想過來,我才明白自已不是那種能夠即時反應的人。」創作是一個自我尋找的過程,而 Afa 也從中明白了自己的創作風格。等待自己冷靜下來,內心沉澱過後,她才能重新拿起畫筆,「我希望,我可以透過自己的畫來安撫人的情緒。」
展覽會場上,掛著一幅系列中最大的繪畫作品《We Are Coming Through》,構圖令人聯想起達文西《最後的晚餐》:
「系列用最後的晚餐作收尾,我想帶出死而復生的感覺。」她說。「在未來,我們都可以用知識裝備自己,一起在精神世界尋找出路。雖然現在我們受疫情影響,但疫情過後,自然會有新世界建立出來。」
Storyteller: Afa Lee 李思汝 afa_leeishere Afa Annfa
〖畫展「桌子遊人」〗
開放時間:
28 Nov ‑ 30 Dec 2020 (except Sun) 11am ‑ 7pm
29 Nov ‑ 27 Dec 2020 (every Sun) 11am ‑ 5pm
地點:香港中環畢打街 11-17 號置地廣場中庭 2樓 218-219 號舖
#沒有你的故事也是你的故事
「StoryTeller 說故事」是一個說故事的平台,也是一個獨立創作單位,連結一群風格獨特的影像及文字創作人,創作各類插畫故事。我們相信故事的力量。歡迎任何合作/品牌推廣,請電郵至info@story-teller.com.hk。
👉🏻Tag us at IG @everyone.is.storyteller to be featured
📮投稿你的故事/藝術作品:https://bit.ly/2FwN6G3
📍到訪繪本故事書房 Cabinet of Stories:中環士丹頓街15號1樓 @cabinet.of.stories
#EveryoneisStoryteller
lost and found意思 在 跑跑空姐Sunny - Running Sunny Facebook 的最佳解答
🇵🇹葡萄牙精神:Last minute comes out the best result!
這是在walking tour裡面,導遊和我們分享的一種葡萄牙人的正向精神,即『相信到最後一刻會有最好的結果!』,我好像在最後一天的時候徹底體會到了,但是是以某種很驚悚的方式!
因為卡航的load變超滿,所以打算搭其伏林航空到巴塞隆納再轉機回杜哈,殊不知前一天還是笑臉的load,在我報到的時候變成全滿還超賣7個位子,以下是我和地勤的對話!
👨🏼💻:可以把行李放上來了!
👩🏻: !?你不是說超賣7個位子嗎,那為什麼要拿我的行李?
👨🏼💻:我還是可以幫你先掛行李,然後你到最後一刻會知道你有沒有位子!
👩🏻:最後一刻是什麼意思!?
👨🏼💻:就是你到登機門前,當所有旅客都上飛機後,有位子他們就會讓你上去!並不是所有人都會來搭飛機的,總有幾個人會miss掉航班的!
👩🏻:你是說你要我過完海關,一路到登機門等到最後才會知道有沒有位子,而且現在已經還超賣7個位子?那如果最後航班真的滿了會怎麼樣!
👨🏼💻:那你的行李就會留在這裡,你或者你的朋友需要幫你預定其他家的航空,然後你再到lost and found去找你的check-in行李箱!但我覺得最後應該還是可以的,總有人會miss調航班的!
我完全傻眼的看著地勤,想說導遊和我說的last minute comes out the best result是這樣用的嗎?他用著那種我最後應該可以做到的,要抱持著點希望的態度和我說!
雖然我完全沒有因此感到安心,直接一轉頭跑去葡萄牙航空的櫃臺問有沒有位子,知道是安全的load之後,立馬現場開員工票,以安全拿到登機證結束這回合!
如果要叫我完全不採取行動的在登機門等到最後一刻的話,可能需要先灌下一整瓶的Ginjinha酒才有這種勇氣吧!但偶爾在很不利的狀態下,如果能抱持這樣的樂觀的想法也是很好啦!
BTW在機場看到伏林航空的彩繪機看起來超可愛的,下次有機會再搭搭看!而葡萄牙航空的搭乘體驗也很棒,有好吃的冷三明治當早餐喔!
—————————————————
🐳我心中的OS:我是蠻喜歡體會異國精神的,但希望不是這種方式啊!
—————————————————
#跑跑空姐 #ruunigsunny #葡萄牙 #portugal #伏林航空 #Vueling #葡萄牙航空 #airportugal #tap #員工票 #staffticket #乞丐票
lost and found意思 在 同居男友 iShun & Hsin Youtube 的精選貼文
省錢也能過得很享受嗎?當然可以!
比如說,煮一大鍋香噴噴的料理,還有一群好朋友來家裡吃飯聊天;
或是得知我們在過萬元生活就立馬掏腰包請客吃飯的好朋友的溫暖心意,
真的可以讓人不用花大錢也能天天笑得很開心~!
【同居男友的一個月一萬元生活】,第二集粉墨登場!!
雖然何鋅和我,感覺是兩種完全不同類型的人,但我們卻有很多共同的興趣。
像是大吃美食、旅行、大自然裡生活、露營等等⋯有時他陪我背起背包流浪,有時我陪他享受奢華。
因此和何鋅在一起之後,兩個人就設定好要以「自由生活」為我們的共同目標。
因此規劃提早退休、討論遠距工作的方法、甚至計畫靠被動性收入環遊世界、
選一個喜歡的國家住下來、開一間Hostel等等⋯,一直都是我們聊天時時最喜歡討論跟研究的話題。
我最常問何鋅:「皮~(北鼻的意思),我們去過的國家你最喜歡哪裡啊?」
「皮~你最想回去哪一個城市生活啊?」
「皮,你覺得我們旅行中吃過最好吃的東西是什麼?」
「皮,你記不記得我們去哪裡哪裡看到什麼什麼~?」
除此之外,當然我更愛問:「皮,你愛我嗎?」😂
當每一天都把目標放在心上、也掛在嘴邊,還有一個貼身的「男友隊員」互相扶持,
自然就會越來越認真看待這件事情,對「金錢」和「時間」也越來越有意識。
常常聽到別人說賺存翻、開源節流,到底是什麼?存錢真的很痛苦嗎?錢賺不夠就不能規劃退休嗎?
這次的特別企劃,認真地紀錄了我和何鋅的生活,和一起邁向FIRE族的生活點滴和歷程!
如果你也有興趣,歡迎加入和我們:一起來「粗鋅大奕的快活」。😳
粗鋅大奕的快活01 | 一個月一萬元?同居男友低預算挑戰「好吃好玩愛生活」!
https://youtu.be/LqelJcT_0wc
#2【同居男友】賺錢靠理財or工作?提早退休:FIRE族的必備觀念。
https://youtu.be/lsM7dYsUJjE
#1【同居男友】一交往就同居?怎麼有辦法!破紀錄的戀愛秘密首度大公開。
https://youtu.be/lF69VavlHK8
#0【同居男友】牽著手走過低潮,這半年我們一起做了什麼?
https://youtu.be/GTrhNkgqfw4
小別勝新婚,是「無理」還是「真理」?|我與我的台灣男友
https://youtu.be/gtwNsHxRnbg
阿母駕到|酷媽(Queer’s mom)又怎樣?我反同到挺同!
https://youtu.be/oOGDc9c9Qzw
媽啊,被劈腿後的兩年我怎麼走出來的? 戀上法國男篇3
https://youtu.be/DzBoced5U9o
電影裡的開放式關係是真的!媽啊,一見鍾情跟我想的不一樣!|戀上法國男篇之2
https://youtu.be/SI2O9Tvu270
電影般的戀愛情節是真的嗎? 媽!我一見鍾情了!|戀上法國男篇
https://youtu.be/cLcwE57823w
2020年旅行去哪裡?我的Top 10「最愛旅點」大推薦!
https://youtu.be/zfw072BmuEc
🌊歡迎追蹤我們的IG, 會有更多我們同居生活的即時更新。
⛰️Follow us on Instagram, and see more stories of our daily life.
🌈我們的Instagram:
奕舜:https://www.instagram.com/ishunwang/
何鋅:https://www.instagram.com/hsiniho/
Music by frumhere, kevatta - warm feeling - https://thmatc.co/?l=6E20DC2E
Music by Fiji Blue - Space Makes Me Sad - https://thmatc.co/?l=8F1A778E
Music by Eric Reprid - June Blues - https://thmatc.co/?l=8D74A54
Music by Mark Generous - Orange And Pomegranate - https://thmatc.co/?l=16FD1518
Music by Gil Wanders - Lost / Found - https://thmatc.co/?l=297B4110
Music by MYSM - Fucked Up Today - https://thmatc.co/?l=58CDFCA
Music by ninjoi. - I Won't Let Go - https://thmatc.co/?l=CE898070
Music by Eric Reprid - Don't Worry - https://thmatc.co/?l=17CA55B7
Music by MYSM - Indie Feel - https://thmatc.co/?l=6A8DD3CB
Music by Eric Reprid - Good Night - https://thmatc.co/?l=D776FC

lost and found意思 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的最佳貼文
各位大家好,歡迎來到HenHenTV的奇異世界,我是Tommy
離上次的六個童謠背後的恐怖故事之後,已經經過了兩年了,今天我就帶給大家六個童謠背後的黑暗故事,算是這個黑暗童謠的第二集。
童謠,朗朗上口的輕快的節奏,陪伴了我們的童年,以前只是記得哼那些童謠的旋律,但是卻不知道裡面的歌詞是什麼意思,大家知道什麼叫du du it de da di du, 你們沒有玩過?就是那種大家圍著把腳伸出來,然後就點到誰,誰就做鬼。有點像英國的black shoe game
其實正式它這首歌是: whose shoe is a dirty shoe.好像完全不同的讀音哦~~
那麼今天我們就來講一些童謠背後的黑歷史。
先知道,東方國家和西方國家的想法完全不同,西方國家會將一些時事,或是一些轟動一時的案件,再用這些朗朗上口的詞配搭一些簡單的旋律,用這些童謠來傳達,或是諷刺當時的君主,或是一些名人等等。
第一首,Lucy Locket,露西的錢袋
Lucy Locket lost her pocket,
Kitty Fisher found it;
Not a penny was there in it,
Only ribbon round it.
Lucy locket 不見了她的錢袋,被Kitty fisher找到了,但是錢袋裡面沒有錢,只有ribbon綁在上面。
看起來詞沒有什麼問題啊~~但是究竟Kitty fisher和Locy locket是誰呢?
其實Kitty fisher是在18世紀當時非常出名的妓女,她揮霍無度,而Lucy locket 也是妓女,或者是講交際花,所以很多男士就成為了她的錢袋,所以她的錢袋裡面沒有錢就是暗指很多男士資助她的生活。
Only ribbon round it這裡其實是暗指Lucy Locket是一名妓女,
由於當時的妓女有把錢袋藏在群下面,為了安全,他們會用ribbon把錢袋綁在大腿上。
用Kitty Fisher來撿到她的錢袋,也是暗指Lucy Locket也是妓女。
原來我們唱了那麼多年的童謠,講的竟然是妓女。
第二首: Mary Mary quite Contrary 瑪麗小姐真倔強
Mary, Mary, quite contrary,
How does your garden grow?
With silver bells, and cockle shells,
And pretty maids all in a row.
原版的是這樣的
Mary, oh Mary, so quite contrary,
How does your garden grow?
These silver bells and cockle shells
And pretty men all in our room,
When you see contrary Mary,
Told hereye, refuse to terry.
We spoke very soft and slow
Without your pretty men,
Mary, Standing in a row.
Mary, Mary, Mary, Mary.
這麼簡單好聽的歌曲,後面竟然有那麼黑暗的歷史。
大家如果記得我在以前的影片有說過Bloody Mary,當時有兩個歷史傳聞,一個說伯爵夫人,另外一個就是瑪麗皇后,她迫害和折磨了很多新教徒,所以有血腥瑪麗的稱號。
這是所說的院子是影射充滿屍體的墳地,那什麼是silver bells and cockle shellls呢?其實這兩種都是折磨人的刑具,銀鐘是夾手指的而Cockle Shells是暗指這個刑具,叫Choke Pear,這個東西是插進你的口,或是你的菊花等等,然後菊花開。。。滿地傷。。。
想到都痛哦哦。。。
第三首:Goosey Goosey Gander, 鵝鵝鵝
Goosey goosey gander,
Whither shall I wander?
Upstairs and downstairs
And in my lady’s chamber.
There I met an old man
Who wouldn’t say his prayers,
So I took him by his left leg
And threw him down the stair
這裡你們有看到這個童謠最後四句是說:我找到一個老人,他不會讀他的禱告文,所以我拿起他的左腳,把他扔下樓。
這是其實是在中世紀政治逼害,天主教徒不能讀拉丁文的禱告文,就算在家裡也不行,那些鵝就是指當年宗教逼害的官員,他們上門來檢查,如果發現天主教徒在家禱告,他們就會抓了他們嚴刑逼供,這個的who wouldn’t say his prayers應該是這樣意思,還有為什麼是左腳呢?原來以前的刑罰就是將繩子綁在他們的左腳上,然後扔下樓,重複直到他們死為止。
你還要給你女兒唱這首歌嗎?
第四首,
Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes, sir, yes, sir, Three bags full;
One for the master, And one for the dame,
And one for the little boy Who lives down the lane.
原版的最後一句是no no for the little boy who lives downs the lane.
這裡是指在當時英國對於羊毛施以重稅,當時的皇帝叫愛德華一世,就是在電影Braveheart裡面那個老人家,當時的戰爭令皇室財務陷入困境,而當時羊毛就是英國最大的收益,他就將羊毛獲利三分之一歸皇室,三分之一歸於貴族和教會,剩下的才留給農民,而黑色的羊毛則是暗指當時的黑暗時代。
第五首:Little Miss Muffet, 小馬費特小姐
Little miss Muffet she sat on her tuffet,
Eating her curds eating and whey
Along came a spider who sat down beside her
And frightened miss Muffet away
詞裡面就是說她吃著凝乳,然後一隻蜘蛛出現,嚇到她跑了。
其實這個是真人真事來的,以前有個醫生叫thomas Muffet湯姆馬費,他是英國的博物學家和醫生,他很喜歡研究蜘蛛,甚至拿自己的女兒來做研究,就是餵她吃蜘蛛。。。。令她從此非常懼怕蜘蛛,雖然我在網上找了很久,並沒有找到證據馬費醫生真的有餵她吃蜘蛛,不過給滿屋都是蜘蛛一定讓她也驚嚇不少吧!
第六首:Lady Bird, Lady Bird
Ladybird, ladybird fly away home,
Your house is on fire and your children are gone,
All except one, and her name is Ann,
And she hid under the baking pan.
這裡的lady bird是指瓢蟲,也是暗指母親,其實這是影射當年的獵殺女巫,很多女巫被活活的燒死,有時包括她和她的家人和兒子,在這裡最後一句有不同的版本,有的是Porridge pan,有個的Baking pan,Frying pan,都是一些燒的廚具,
原來這些童謠背後是那麼的黑暗。
在此謝謝我的朋友Chanty 幫我唱這些童謠,實在是大材小用了,她是一名創造歌手,會自己作詞寫曲,當中也有唱一些翻唱歌曲,大家記得去到她的Youtube頻道Chantaliamusic,聽聽她唱的歌曲,順便訂閱她的頻道哦!
有時不知道要怎樣去教小孩,究竟要給他們知道世界的黑暗,還是讓他們像白紙一樣純潔呢?有時讓他們了解世界的黑暗,他們才會知道所謂的灰色地帶,就好像每天給他們喝太乾淨的水,他們的身體哪裡可以抵抗細菌的入侵呢?教會他們,然後讓他們可以自行分辨對於錯,黑和白,我覺得這是更重要的。
好了!今天的影片就到這裡,在看回我以前的影片有所體會,以前的影片雖然沒有現在的綠屏,也沒有現在剪得那麼好,但是卻是我用心製作出來的,所以我提醒自己不要忘記當初為什麼開始Youtube頻道的,是因為喜歡和人分享這些奇奇怪怪的主題,或是一些我自己覺得好玩有趣的話題,我會更加的努力,做更好的影片給你們看!!
謝謝大家的支持,我們下個奇異世界見,Bye Bye。

lost and found意思 在 James Yang 楊永聰 Youtube 的最佳解答
James 楊永聰是出生在英國的中英混血兒,自小就受到兩種文化背景的影響及衝擊,《Translation》便是從他的成長經驗中所創作出來的一首歌。
在文化疆界越來越模糊的時代,不同的生活背景,使用不同的語言,要如何才能以對方能100%正確接受訊息的方式,傳達自己的想法?也許原本想要表達的意思是善意的,卻會因為字面上翻譯的落差而產生誤會。
即便是說著同樣的語言,到了不同的區域,相同的辭彙也就代表了不同的意思。這些關於生活的大大小小的辭彙,都很有可能因為一時的錯譯而造成誤會。
無論是使用語言的不同,或是解讀情緒的不同,所有的一切都需要翻譯。
而當言語的訊息無法順利將愛傳遞出去,那麼就用最原始、也最純粹直接的溝通方式─一個擁抱,勝過千言萬語─只要愛是真實存在兩人之間,也不愁沒有傳遞出去的方式。
∮數位平台線上收聽&下載&購買:
https://JamesYang.lnk.to/VyTM8
《Translation》
詞/曲:James Yang 楊永聰
Sometimes we both get confused,
Thoughts conveyed, misunderstood,
A little loss in translation,
Mutates into petty petty confrontation,
Sometimes I’m misunderstood,
What you hear is not what you should
Translation, when it breaks down,
Leads us into these petty petty rows.
Sometimes you drive me insane,
A quick temper, alien ways,
But I’d rather fight with you
than make love to another woman any day.
I do, I love you, more and more every day,
I do, I serve you, in every step I take,
I do, I speak you, in every word I say,
Yes it’s true, I love you…
More and more every day
Sometimes you’re misunderstood,
My ears just don’t hear what they should,
Is this merely a culture clash?
Or some more fundamental mismatch?
All these petty things,
All these little things,
They mean nothing…
To me
《Translation》
詞/曲:James Yang 楊永聰
製作人 Producer:陳建騏 George Chen
編曲 Arranger:James Yang 楊永聰
吉他 Guitar:James Yang 楊永聰
錄音師 Recording Engineer:徐振程 Jason Hsu
錄音室 Recording Studio:玉成戲院錄音室 Yu Cheng Cinema Studio
混音工程師 Mixing Engineer:莊鈞智 Thomas Chuang
混音錄音室 Mixing Studio:完美聲音錄音室 Perfect Sound Studio
母帶後期工程師 Mastering Engineer:莊鈞智 Thomas Chuang
母帶後期處理錄音室 Mastering Studio:完美聲音錄音室
Perfect Sound Studio
OP:闊思音樂有限公司 CROS MUSIC LTD.
SP:闊思音樂有限公司 CROS MUSIC LTD.
ISRC:TWBR11812014
導演Director:王柏林 Berlin Wang (柏林創意視覺有限公司)
#JamesYang楊永聰 #Translation #LostAndFound

lost and found意思 在 《Lost & Found》尋回逝去Chapter 4. Translation / 愛情需要翻譯 的推薦與評價
《Lost & Found》尋回逝去Chapter 4. Translation / 愛情需要翻譯 ... 也許原本想要表達的意思是善意的,卻會因為字面上翻譯的落差而產生誤會。即便是說著同樣的語言, ... ... <看更多>