翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅大牌黨 Big Party,也在其Youtube影片中提到,#好想做破3萬訂閱QA #宅在家也能有演唱會享受 #6月演唱會資訊見說明欄 Jennifer Kate Hudson 珍妮佛·凱特·哈德森美國歌手及演員,曾發布過多張專輯和單曲,2006年夢幻女郎電影獲第79屆奧斯卡最佳女配角獎!本集邀請白雪綜藝劇團 扮裝天后 松田丸子跨刀,最療癒、幽默、瘋狂Ru...
「have trouble中文」的推薦目錄:
- 關於have trouble中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於have trouble中文 在 Timtam仔的成長日誌 Facebook 的精選貼文
- 關於have trouble中文 在 阿甘的美國大冒險 Facebook 的最佳解答
- 關於have trouble中文 在 大牌黨 Big Party Youtube 的最讚貼文
- 關於have trouble中文 在 逆流音樂 FLOW RECORDS Youtube 的精選貼文
- 關於have trouble中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於have trouble中文 在 English 4U 空中美語- have difficulty/trouble + V-ing 「做…有 ... 的評價
- 關於have trouble中文 在 快速分辦何時使用"Problem" 或"Question"|中翻英陷阱|Abby ... 的評價
have trouble中文 在 Timtam仔的成長日誌 Facebook 的精選貼文
呢個小朋友,成日都學大人講野🙄
👦🏻:媽媽你咁乖,第時我大個呢,就買好多車車比你玩啦🤣🤣🤣
媽媽希望你好似後面幅圖所寫…
To stand tall and firm like a mountain
To have passion like the sun that never burn out
To have a heart that is broad and deep as the ocean
#有山有海有太陽
#圖文相附
#4y4m
▪️▫️▪️▫️▪️▫️▪️▫️▪️▫️▪️▫️▪️▫️
👩🏻媽媽的幸福與哀愁❤️
老吾老以及人之老:https://www.facebook.com/1524904844208620/posts/4333076780058065/?d=n
【關於移民】請不要放棄學習中文:https://bit.ly/3gW8mG8
當黎明成為顧家男人: https://bit.ly/37IG6Cy
第一本自己讀懂的書:https://bit.ly/37HCeli
陪伴上學的日子:https://bit.ly/370iwlA
用擁抱取代責罵:https://bit.ly/2JDLHlN
請爸爸媽媽也來zoom一次: https://bit.ly/2K3RlgH
在遊戲中學習:https://bit.ly/39UCDnh
二寶媽的懺悔文: https://bit.ly/33SCNHO
媽媽帶我去搭叮叮:https://bit.ly/3m0H1Ub
你的孩子不是你的孩子:https://bit.ly/39Rh1Ip
【媽媽絮絮語】
養他育他,但不保證孩子孝順,值得嗎?
https://bit.ly/2TZMJvp
【女人語】做足這五點,贏得奶奶心!
https://bit.ly/2JlouUp
仔仔一歲了,感謝老公的付出!
https://bit.ly/2HFC9Dj
不要小看幼兒的記憶力:https://bit.ly/2HNjCFl
穿上裙褂的一刻:https://bit.ly/2FiyIzF
【育兒二三事】
6個月嬰兒加固心得分享:https://bit.ly/2W59n2I
晚上BB訓不好?以下幾點要注意!:
https://bit.ly/2Csa8eO
「媽媽,望過黎呀!」:https://bit.ly/2TicvXt
爸爸的親子時光:https://bit.ly/2U8opnt
來吧!一齊贏在起跑線!:https://bit.ly/2JxLm3g
【媽媽的內疚】請慢一點、再慢多點!
https://bit.ly/2JPLeH0
培養BB閱讀的樂趣:https://bit.ly/2Fh9GRc
【Trouble Two】媽媽耐性的挑戰
http://mamibuy.com.hk/talk/article/74115
【21個月大】戒奶嘴經驗分享!(上篇)
http://mamibuy.com.hk/talk/article/72608
【懷孕二三事】
麻醉醫生一句說話,結束我人生最後一次懷孕旅程:https://bit.ly/2ktaRqA
《這樣坐月,體質像重生一樣好》https://bit.ly/2CusvQo
《【產後抑鬱】準媽媽一定要有的心理準備》
https://bit.ly/2OyXQVF
《【產後修身】如何3星期瘦10磅》https://bit.ly/2CpFa7q
have trouble中文 在 阿甘的美國大冒險 Facebook 的最佳解答
很多人喜歡在臉書上貼反中共的文章和影片, 並沒甚麼不好, 獨裁政權本來就該被批評與譴責, 但必須詳加調查資料來源才不會成為散播假新聞的幫兇。前陣子看到一些打上中文字幕的肺炎影片被瘋傳, 然而大家並不知道影片製作的背後是一個叫做 Steve Bannon 的人 (台譯 "班農"), 他前幾天因為詐欺罪行被逮捕。班農是誰?
他是極右派新聞媒體 Breitbart News 的發起人之一, 這家新聞因為白人至上、反移民、性別歧視、排外等等內容被大多數廣告商杯葛。不意外地, 川普把 Steve Bannon 找去擔任競選總幹事, 他也不負眾望, 幫助川普贏得大選。接著 Bannon 進入白宮擔任首席策士一段時間直到離開。他是怎樣被逮捕? 還記得川普四年前競選時說墨西哥會付錢築牆嗎? 當然是癡人說夢。於是有幾個自稱愛國的退伍軍人跟 Bannon 合作, 發起築牆募款計畫, 馬上有不計其數的川粉慷慨解囊, 卻沒看到築牆的動作。被質疑好久才勉強蓋了一點點。檢調單位介入後發現, 他們募得超過台幣七億元, 絕大多數拿去做私人享樂。罪證確鑿後進行逮捕。你說川粉笨不笨? 最滑稽的是, 一群川粉去騙另一群川粉, 因為他們最清楚哪種人容易上當。
目前為止, 川普上一屆競選團隊的幹部已經全數因為各種不法行為被逮捕、定罪、入獄。是甚麼樣的人專門雇用罪犯來替自己幹活呢? 物以類聚的最佳例證。
have trouble中文 在 大牌黨 Big Party Youtube 的最讚貼文
#好想做破3萬訂閱QA #宅在家也能有演唱會享受 #6月演唱會資訊見說明欄
Jennifer Kate Hudson 珍妮佛·凱特·哈德森美國歌手及演員,曾發布過多張專輯和單曲,2006年夢幻女郎電影獲第79屆奧斯卡最佳女配角獎!本集邀請白雪綜藝劇團 扮裝天后 松田丸子跨刀,最療癒、幽默、瘋狂Ruby盧春如的盧氏英文教學,最有台灣味的九官鳥家族同學逗熱鬧,每週三從流行歌曲中輕鬆學英文
Ruby盧春如粉絲專頁➡️http://bit.ly/2TuZRX6
盧英文系列節目➡️http://bit.ly/2wnJZhc
大牌黨IG追花絮➡️http://bit.ly/32FjIXD
💌合作邀約💌 bigpartychannel@gmail.com
松田丸子25週年POSA演唱會
🌟台中場 2020/06/06(星期六) 19:00
TADA Ark方舟音樂藝文展演空間(台中文化創意產業園區B01)
🌟高雄場 2020/06/20 (星期六) 19:30
LIVE WAREHOUSE(駁二大義C10倉)
高雄市鹽埕區大義街2之5號(捷運輕軌駁二大義站3分鐘)
購票傳送門 https://www.posabuy.com/pages/maruko
❤️露比老師愛直翻!直翻就是沒在管文法的概念❤️
You want all my love and my devotion
You want my love and soul, right on the line
I have no doubt that I could love you, forever
The only trouble is, you really don't have the time
You've got one night only, one night only
That's all you have to spare
One night only
Let's not pretend to care
One night only, one night only
Come on, big baby, come on
One night only
We only have 'til dawn
你要我所有的愛和我的忠誠
你想要我的愛和靈魂,就在線上
我沒有懷疑我可以愛你 到永遠
唯一的麻煩是,你真的沒有時間
你一晚只有,一晚只有
這是全部你要付出
一晚只有
我們別假裝在乎
一晚只有,一晚只有
來吧,大寶寶,來吧
一晚只有
我們只有到黎明
❤️每週三晚上鎖定#大牌黨BigParty
#盧英文 Ruby's English Class
#Ruby盧春如 #九官鳥家族 和你一起笑開懷
泰迪聊星室系列節目➡️http://bit.ly/2VFHmSI
大小姐幹什麼系列節目➡️http://bit.ly/3cAtA9Y

have trouble中文 在 逆流音樂 FLOW RECORDS Youtube 的精選貼文
✔️ 歌詞:電腦版 | 影片框右下 |【字幕】選【中文】
手機版 | 影片框右上角|【字幕】選【中文】
🎧 數位串流平台
KKBOX:https://kkbox.fm/TsWHu0
Spotify:https://spoti.fi/2lPYLIs
Apple Music:https://apple.co/2km6Ns8
Zion P ( MC 耀宗 )
Instagram: https://www.instagram.com/zionp23
微博:https://www.weibo.com/dreamwalker0723
詞:MC耀宗 (Zion P) | Octopus(章魚)
曲:MC耀宗 (Zion P)
編曲:LENA-J
https://www.instagram.com/lenaj_janesmusic
Chorus 和聲:杜少榛 (少少)
錄音 | 混音:MC耀宗 ( Zion P )
製作人:MC耀宗 ( Zion P )
發行公司:逆流音樂 Flow Records
歌詞:
Octopus 章魚:
I maybe have a crush on you tonight!
So beautiful, you're by by by my side !
所有的trouble 全忘記 只因為你
太美麗是個錯 oh 可我原諒你
Let me let me come, let me let me come, baby!
Let me let me come, let me let me come, baby!
Hey girl, what you drink?
Coca cola 還是一個 ice cream
First time , on the beach
你的出現 讓我彷彿像在MIAMI
CHORUS:
帶上我的愛
出發了前往 白色 Paradise
帶上我的愛
答應我今晚不要再忍耐
Youn know I'll be there be there
解開所有唯美 禁忌 情結
Youn know I'll be there be there
享受所有頹廢 驚喜 情節
MC耀宗(Zion P):
說忘記其實還沒有
站上浪板試著讓煩惱升空
心中海棉得先擠壓了後 快樂才滲透
龜兔不必跑的快 在這白色Paradise
你的出現像雲朵染上天空 維納斯誕生的海
不稀罕那 money money money money 妝扮的美
淺淺笑著像是星空點亮黑夜
好多眼神窺探在你身上猥褻
隨便露一手幹掉那些badass
Oh oh, wait a minute!
從今後 沒有 誰能逼你
就遇見了 為愛變better
沙灘上寫新歌 海浪為你演奏
CHORUS:
帶上我的愛
出發了前往 白色 Paradise
帶上我的愛
答應我今晚不要再忍耐
Youn know I'll be there be there
解開所有唯美 禁忌 情結
Youn know I'll be there be there
享受所有頹廢 驚喜 情節

have trouble中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《Fate/hollow ataraxia》
holLow wORlD
作詞:animarhythm
作曲:淺見武男
編曲:玉井健二、大西省吾
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/nktXD
英文歌詞 / English Lyrics :
In this place, I have to stay?
My memory wearing off. I lost my name
Is this dark haze that you said?
I walk like a lost child. I lost your face
If everything could be imaginary one
Can I be resigned to losing end?
Is this where I live? Or is this where I leave?
Eternal flame
The hollow world I see, the sorrow deeply I feel
Now they're perfectly burned out
Eternal flame just back in my hands. Like a double-edged sword
I don't care. It's time I have to go that way
Cause I got ready to break my endless days
In this place, I have to dive?
There's no time for guessing at. I lost the game
Is this your craze that you drive?
I'm confusing like a child. I lost your faith
If everything could be oblivious one
Can I get freedom from losing end?
Is this where I live? Or is this where I leave?
Eternal flame
The hollow world I see. So slowly cutting in the deepest
We're violently screaming out
Eternal flame just back in my hands. Like trouble with doubt
I don't care. It's time I have to go that way
Cause I got ready to break my endless days
Eternal flame
The hollow world I see, the sorrow deeply I feel
Now they're perfectly burned out
Eternal flame just back in my hands. Like a double-edged sword
I don't care. It's time I have to go that way
Cause I got ready to break my endless days
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
這個地方,是否就是我的棲身之所?
在漸漸逝去的記憶潮水裡,我迷失了該有的模樣
是否這就是你所說的深霾?
我如同迷途的孩子,走著,還追丟了你的面容
若這一切都可能是幻影
那我又是否能心甘情願的,接受放棄結果的自己?
這到底是我該駐足的地方?還是,這是我該離開的地方呢?
世界深陷於空虛,被無盡的焰火包圍
身處其中,燃燒我的是深沈的悲痛
現在一切都被燃燒殆盡
然而永劫的焰火仍在我的手中,像是把雙面劍,灼燒著我的傷口
我一點也不介意,是該踏上旅途了
因為我已經準備好,粉碎這段徬徨迷惘的歲月
這裡,是否就是我該長眠的地方?
沒有猜測的餘裕,我終究因為迷惘而錯過了這場遊戲
這是否就是使你發狂的原因?
我憂慮的像是個孩子,我跟丟了你的信念
若這一切被遺忘也無足為惜
我是否能從這個沒有意義的結果中爭得自由?
這就是我該擁有的模樣嗎?還是,這也是另一個我該拋棄的路途?
在被空虛吞噬的世界
我身處於無盡的熾焰,焰火緩緩的、緩緩的加深,切割我的傷痛
我們全哀號的淒慘
然而這永恆的火焰仍然回到了我的手中,像是附帶質疑的麻煩一般燙手
也無所謂了,我將選擇另外一條路途走去
因為我已做好覺悟,粉碎我漫無目的的,那些歲月……
於這片劫世的烈火
我看見世界的空虛,感覺到沒有盡頭的傷痛
現在這些也終究燃燒殆盡、全都歸於灰燼了
然而這份焰火的永恆,卻仍像是把雙面劍一樣在我的手中
都無所謂了,因為我已經做好覺悟,要打破這沒有終點的時日
是我重新踏上旅途,踏上另一段無盡歲月的時候了

have trouble中文 在 快速分辦何時使用"Problem" 或"Question"|中翻英陷阱|Abby ... 的推薦與評價

因為“I have a problem."指的是,目前所面對的狀況是一個難題或挑戰。在 中文 裡,我們確實會說:「我遇到一個『問題』」,若直接將句子翻譯成英文,就 ... ... <看更多>
have trouble中文 在 English 4U 空中美語- have difficulty/trouble + V-ing 「做…有 ... 的推薦與評價
have difficulty /trouble + V-ing 「做…有困難」 have trouble/difficulty表示「有困難」,後面常接(in) V-ing,表示「做…有困難」。在此句型中,trouble/difficulty皆 ... ... <看更多>