伊瓜蘇在南美瓜拉尼語有「大水」的意思。總闊2.7公里,高82公尺的伊瓜蘇瀑布是世界三大瀑布之一。
在《春光乍洩》裡,瀑布群象徴梁朝偉的旅程終結….但往何處去?
接受愛人的離開?接受自己從來只是孑然一身?
這像我們現今面對疫情經常遇到的事。
面對不可抗力如大自然、病毒以至意外,人類如此微不足道。一切皆非我們而起,卻又無從控制。
我的工作不是要分析這幕戲,而是要拍攝它。
最初的概念是要從正上方拍攝瀑布。我們不是拍明信片照,要捕捉的是瀑布抽象的美,展現的某種活力。
當時唯一能做的,就是借直升機拍攝。可是,找來的都不是專門用來拍攝的直升機。面積很小,最多只能容納機師、我與攝影機和助手。
我們決定在直升機邊緣安裝一個架來安置攝影機,再綁上彈簧索,確保它拍攝時不會因懸吊機外而掉下去。
我坐在直升機地板上,雙腿懸吊在架外,唯一確保我安全就是腰間纏着的一條繩,它由助手牽着。
伊瓜蘇瀑布的流量是每秒1,75立方公尺,形成了巨大的拉力, 使我們要再飛高1千米才能拍攝到這瀑布,避免被大水吸進去。
我要拍一個抽象又超凡脫俗的瀑布,然而瀑布群本來又是旅遊點,周圍都是酒店、觀光船和觀景橋。
我們在上空盤旋…我不斷拍攝,但鏡頭總避不開那些酒店,因為我們還未能從瀑布正上方拍下去。
接著我想到一個方法,我向機師提議把直升機機身傾斜向瀑布中心。機師說他試著做。
他把直升機身傾側一方,我也意識自己縱身下去,上半身整個人已懸吊機外。跟死神距離不過是千米之隔,結果全繫於一條繩和一條彈簧索….. 我本有畏高…..或許瀑布群讓我有了「頓悟」…..明白到自己為何堅持拍電影,為何我們還要關心。
於是……我成就了攝影生涯一個最難忘的電影鏡頭:為《春光乍洩》揭開序幕,營造了它的調子。
Iguazu means "big water" the indigenous Guarini language. And being 2.7 kilometres wide, and dropping 82 metres on average these falls are the biggest in the world.
In "Happy Together" they represent the end of Tony’s Journey to …. to what ?
Acceptance of loss of his lover ? We are all alone in ourselves ?
This something Covid 19 is making us all face up to day to day .
How insignificant we are compared to the infinite force that is Nature,
and a virus or accidents that are not our fault and yet not under our control?
It is not my role to analyse the meaning of the scene . I was my job to film it.
The idea was to film the falls from above. Not as a picture postcard, but more like some abstraction of beauty, some kind of celebration of energy.
The only way to do that was by helicopter. The only helicopter available was not equiped for filming. And it was very small. In fact so small that it could carry only the pilot, myself and the camera and my assistant.
We plan to rig a frame around the helicopter and "secure" the camera with bungee cords so it hang suspended outside the helicopter .
I sit on the floor, but my legs have to rest on the frame OUTSIDE. The only thing holding me in is my assistant holding a rope around my waist .
The water flows at 1.756 metres per second over the falls, which creates such a down-pull that we have to fly a kilometre above the falls to avoid being sucked in to them .
The idea is to have an image that is abstract, other-worldly. Problem is that the Falls are also a tourist destination so Hotels and tour boats and bridges all press right up to their edge.
We circle above … I shoot. I can’t keep the hotels and such out of frame . We are not looking directly down enough . What to do ?
I have a bright idea : let’s tilt the helicopter on its side and just hover right over the falls I suggest . The pilot says he’ll try.
He tilts the helicopter . And then I realise I am face down half way outside this machine a kilometer away from death only held back by a rope and a bungees cord … and then in spite of my fear or heights …. Or maybe because of them I have a kind of “ epiphany “ … I realise why I am doing this, that’s we make films, why we care .
And so….we get one of the most memorable shots I have ever made : the one that opens and sets the mood for Happy Together.
Video 影片來源:《春光乍洩》“Happy Together”(1997)
Music音樂來源:Caetano Veloso “Cucurrucucu Paloma”
#春光乍洩 #HappyTogether #王家衛 #WKW #伊瓜蘇大瀑布 #IguazuFalls
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,350的網紅林瑪黛,也在其Youtube影片中提到,2015 首張專輯《房間裡的動物》6月全面發行 ————————————————————————— 實體購買:博客來 http://www.books.com.tw/exep/cdfile.php?item=0020188454 ————————————————————————— 專輯數位發行...
「get the hang of it意思」的推薦目錄:
- 關於get the hang of it意思 在 Christopher Doyle 杜可風 Facebook 的最佳解答
- 關於get the hang of it意思 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最讚貼文
- 關於get the hang of it意思 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文
- 關於get the hang of it意思 在 林瑪黛 Youtube 的精選貼文
- 關於get the hang of it意思 在 翻譯三七談- get the hang of sth.抓到竅門After a week, I started... 的評價
- 關於get the hang of it意思 在 美劇流行語| 吉娜英文- 學會【用法解釋與例句】 - YouTube 的評價
get the hang of it意思 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最讚貼文
英文的慣用語 (idiom) 就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。喬今天整理了36個慣用語分享給同學們:
☛ a dime a dozen 常識、非常常見的事情
☛ beat around the bush 迂迴的暗示某個事實 (通常是指令人不舒服的事)
☛ a blessing in disguise 一件看似是壞事,但其實是好事的事
☛ better late than never 遲到也比沒有到好
☛ bite the bullet 硬著頭皮
☛ break a leg 祝好運
☛ Call it a day. 結束工作/學習/學校的一日
☛ cut 某人 some slack 請某人不要這麼批判
☛ cutting corners 偷工減料
☛ Easy does it. 慢慢來
☛ get out of hand 失控
☛ get your act together 認真做否則就離開
☛ give 某人 the benefit of the doubt 相信某人所說的話
☛ go back to the drawing board 重新開始
☛ hang in there 不要放棄
☛ hit the sack 上床睡覺
☛ It’s not rocket science. 這不複雜
☛ let 某人 off the hook 不要讓某人對某事是必須負責的
☛ make a long story short 簡短說某事
☛ miss the boat 太晚了
☛ No pain, no gain. 付出多少,就會得到多少
☛ on the ball 做得很棒
☛ pull 某人’s leg 吼騙某人、開某人玩笑
☛ Pull yourself together. 請你冷靜
☛ So far so good. 目前為止都好
☛ Speak of the devil. 當說到某人,某人就碰巧出現
☛ That’s the last straw. 我已經沒有耐心了
☛ the best of both worlds 最理想的情況
☛ Time flies when you’re having fun. 當你很享受時,時間會飛快消逝
☛ to get bent out of shape 感到沮喪
☛ to make matters worse 讓情況更糟
☛ under the weather 生病了
☛ We’ll cross that bridge when we come to it. 現在不要談論這問題
☛ wrap you head around 某事 理解某個複雜的事情
☛ You can say that again. 說得也對,我同意
☛ Your guess is as good as mine. 我沒有想法、我不知道
--
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
【若是您願意贊助幫助喬創作更優質的內容,歡迎點擊下方連結贊助】
☛ https://p.ecpay.com.tw/E8145
get the hang of it意思 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文
英文的慣用語 (idiom) 就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。喬今天整理了36個慣用語分享給同學們:
☛ a dime a dozen 常識、非常常見的事情
☛ beat around the bush 迂迴的暗示某個事實 (通常是指令人不舒服的事)
☛ a blessing in disguise 一件看似是壞事,但其實是好事的事
☛ better late than never 遲到也比沒有到好
☛ bite the bullet 硬著頭皮
☛ break a leg 祝好運
☛ Call it a day. 結束工作/學習/學校的一日
☛ cut 某人 some slack 請某人不要這麼批判
☛ cutting corners 偷工減料
☛ Easy does it. 慢慢來
☛ get out of hand 失控
☛ get your act together 認真做否則就離開
☛ give 某人 the benefit of the doubt 相信某人所說的話
☛ go back to the drawing board 重新開始
☛ hang in there 不要放棄
☛ hit the sack 上床睡覺
☛ It’s not rocket science. 這不複雜
☛ let 某人 off the hook 不要讓某人對某事是必須負責的
☛ make a long story short 簡短說某事
☛ miss the boat 太晚了
☛ No pain, no gain. 付出多少,就會得到多少
☛ on the ball 做得很棒
☛ pull 某人’s leg 吼騙某人、開某人玩笑
☛ Pull yourself together. 請你冷靜
☛ So far so good. 目前為止都好
☛ Speak of the devil. 當說到某人,某人就碰巧出現
☛ That’s the last straw. 我已經沒有耐心了
☛ the best of both worlds 最理想的情況
☛ Time flies when you’re having fun. 當你很享受時,時間會飛快消逝
☛ to get bent out of shape 感到沮喪
☛ to make matters worse 讓情況更糟
☛ under the weather 生病了
☛ We’ll cross that bridge when we come to it. 現在不要談論這問題
☛ wrap you head around 某事 理解某個複雜的事情
☛ You can say that again. 說得也對,我同意
☛ Your guess is as good as mine. 我沒有想法、我不知道
-\-\
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
get the hang of it意思 在 林瑪黛 Youtube 的精選貼文
2015 首張專輯《房間裡的動物》6月全面發行
—————————————————————————
實體購買:博客來
http://www.books.com.tw/exep/cdfile.php?item=0020188454
—————————————————————————
專輯數位發行收聽:
iTunes https://goo.gl/mfOVvZ
KKBOX http://goo.gl/kiqtg4
Spotify https://goo.gl/y9F5Ve
Amazon http://goo.gl/rs4gsl
myMusic http://goo.gl/A2EtGn
Omusic http://goo.gl/WEydLg
首波動畫MV【滿奇】:
http://tmblr.co/ZfS5fr1oACGG0
偶動畫MV【我的地盤】:
https://www.youtube.com/watch?v=gmY1cdINmx8
歌詞版MV【北極星】:
https://www.youtube.com/watch?v=9Hb3sgN2tlE
歌詞版MV【Hope PoPo】:
https://www.youtube.com/watch?v=RT8M6McGcBs
——————————————————————————
【 我的地盤 】
原本在講狗與狗之間爭奪地盤的緊張對峙場面,
其實人與人,人跟動物也為了同一個空間而爭奪著。
My Place describes human compete their living space with animals. This song is built upon a swinging jazz-informed beat, warped upright bass and noisy, reverb-rich guitars that coupled with Asha’s smoky, noir-ish vocals, lends itself to Portishead comparisons.
導演:菟
後製:小油/little Oil
作詞:林意倩
作曲:林意倩
編曲:黃少雍
翻譯:冉毅華
我不知道你從哪裡來 I have no clue where are you from
也不知道你為何而來 And I have no clue why are you here.
再不走開 Please go away or
I WILL LOSE CONTROL
WHEN I LOSE CONTROL
別怪我太衝動 Don’t blame me for being rude
OH OH OH OH OH
GET OUT OF MY PLACE 趕快走 Get the hell out
GET OUT OF MY PLACE 別逗留 Don’t hang around
別搞不清楚這是哪裡 Don’t confuse it's not for you
釋放氣息 Don't leave your scent
隨意占據 Don't seize my place
(不好意思驚動你 噢對不起)
(I’m sorry to disturb you oh sorry)
GET OUT OF MY SIGHT
(我只是經過 你別太敏感 沒想要爭奪 別大驚小怪)
( I’m just passing by, do not overreact.
I'm not here to rob, be cool and relaxed. )
WHAT?!
這是我地盤 It is my kingdom
這裡歸我管 I'm in charge here
容納不下你的窺探 There is no way for you to look around
站在這裡看著你 Standing here watching you
再度向我逼近 Pressing on me once again
GET OUT OF MY PLACE 趕快走 Get the hell out
GET OUT OF MY PLACE 別逗留 Don’t hang around
GET OUT OF MY PLACE
GET OUT OF MY PLACE
GET OUT OF MY PLACE
GET OUT OF MY
GET OUT OF MY PLACE
別搞不清 Don’t confuse
(不好意思) (Excuse me)
這是我地盤 This is my place
(對不起阿) (I’m sorry)
別搞不清楚 Do not confuse
——————————————————————————
加入::::
林瑪黛臉書粉絲團 https://goo.gl/uzVeOY
林瑪黛Youtube頻道 https://goo.gl/HtzBiS
林瑪黛官方網站 http://matelin.com
林瑪黛單曲【古老的記】首支MV【大象說】
https://www.youtube.com/watch?v=wTorYAmCpVc

get the hang of it意思 在 美劇流行語| 吉娜英文- 學會【用法解釋與例句】 - YouTube 的推薦與評價

get the hang of 抓到訣竅;學會【用法解釋與例句】 | 英文片語| 英文成語| 英文流行語| 美劇流行語| 吉娜英文. Watch later. Share. Copy link. ... <看更多>
get the hang of it意思 在 翻譯三七談- get the hang of sth.抓到竅門After a week, I started... 的推薦與評價
(經過一個禮拜,我開始抓到使用這個新軟體的竅門。) hang 在這裡是名詞,而get the hang of sth. (經常以get the hang of it 的型態出現)意思是在 ... ... <看更多>