[Mods] ม็อดภาษาไทย Outlast 2 แบบแปลหยาบคายรุนแรง 20+ เปิดให้โหลดใช้งานแล้ว!
.
ตอนนี้ทาง Noob-Translator นักพัฒนาม็อดภาษาไทยให้เกมต่างๆ มาแล้วหลายต่อหลายเกม อาทิ Resident Evil 7, 2, 3, Devil May Cry 5 และอื่นๆ ก็ได้ออกผลงานใหม่ที่เพิ่งทำเสร็จแล้วนะครัช นั่นคือ ม็อดแปลภาษาไทยของ Outlast 2
.
*คำเตือน: ม็อดแปลภาษาไทยเกมนี้เต็มไปด้วยคำหยาบคาย ประกอบกับเกมมีเนื้อหาที่เต็มไปด้วยความรุนแรง เนื้อหาทางเพศ การใช้ภาษา การบิดเบือนความเชื่อทางศาสนา ผู้ที่มีอายุต่ำกว่า 18 ปี ผู้ที่มีความอ่อนไหวต่อประเด็นทางศาสนาและผู้มีโรคประจำตัวไม่แนะนำให้เล่นเกมนี้
.
โดยผู้ที่สนใจสามารถเข้าไปโหลดม็อดได้ที่นี่
https://www.noob-translator.com/files/OUTLAST2_Tha.rar
.
วิธีติดตั้ง
1. เปิดโฟลเดอร์ที่ลงเกม Outlast 2
2. แตกไฟล์ OUTLAST2_Tha.rar ไว้ที่ไหนสักที่
3. Copy โฟลเดอร์ OLGame จากในไฟล์ม็อดที่แตกเอาไว้ และนำไปวางทับโฟลเดอร์ OLGame ของเกมในเครื่องได้เลย
.
หมายเหตุ: ไฟล์ม็อดจะทับไฟล์ตัวเกมไป ใครอยากเปลี่ยนกลับไปเป็นภาษาอังกฤษ อย่าลืม Backup ไฟล์เดิมไว้ด้วย
.
โดยม็อดนี้จะเปลี่ยนแปลหน้าเมนู บทพูดตัวละครหลักและตัวละครประกอบทั้งหมดแบบหยาบคาย 20+ และแปลเอกสารทั้งหมดในเกม รวมไปถึงคำบรรยายวีดีโอที่ตัวเอกบันทึก
.
สำหรับผู้ที่โหลดม็อดไปใช้แล้วติดใจ ต้องการติดตามผลงาน โดเนทให้กำลังใจหรือสนับสนุนค่าเลี้ยงดูแมวเหมียว (?) ก็สามารถเข้าไปติดต่อได้ที่เพจ Noob-Translator โดยหลังไมค์ไปที่นี่ - http://m.me/noobTranslator
.
https://www.cdkeys.com/outlast-2-pc-steam?mw_aref=goodgamecheap
Outlast 2 กำลังลดราคาใน cdkeys เหลือ 143.99 บาท (Steam)
.
รายละเอียดเพิ่มเติมดูที่หน้าร้านค้า
https://www.cdkeys.com/outlast-2-pc-steam?mw_aref=goodgamecheap
.
(แต่ตัวเกมเคยลดหนักกว่านี้บน Steam ถ้าไม่ได้รีบเล่นตอนนี้ ก็รอไปบน Steam ดีกว่า)
-------------------------------
Steam Wallet, Battle.net Code, PSN ซื้อง่าย ได้โค๊ดทันที >> GGKeyStore.com
-------------------------------
Doraemon Story of Seasons ลด 78% เหลือ $11 ประมาณ 350 บาท (Steam) ดูที่นี่ - https://bit.ly/2OVx9jU
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過24萬的網紅水曜日のカンパネラ,也在其Youtube影片中提到,【iTunes Store】 https://itunes.apple.com/jp/album/yi-xiusan/id1185651591?i=1185651600 【Spotify】 https://open.spotify.com/artist/0bp9CvkjQYhUJvWRHjFRWI...
「copy translator」的推薦目錄:
- 關於copy translator 在 เกมถูกบอกด้วย v.2 Facebook 的最讚貼文
- 關於copy translator 在 BorntoDev Facebook 的最佳貼文
- 關於copy translator 在 เกมถูกบอกด้วย v.2 Facebook 的最讚貼文
- 關於copy translator 在 水曜日のカンパネラ Youtube 的最佳解答
- 關於copy translator 在 阿勇Johnsom - 美食旅游TV Youtube 的最讚貼文
- 關於copy translator 在 阿勇Johnsom - 美食旅游TV Youtube 的最讚貼文
- 關於copy translator 在 CopyTranslator - GitHub 的評價
- 關於copy translator 在 CopyTranslator 的評價
- 關於copy translator 在 Introducing Tap to Translate - YouTube 的評價
copy translator 在 BorntoDev Facebook 的最佳貼文
🔥 "แค่เปิดเผยโค้ด ไม่ได้เรียกว่า Open Source"
.
"ต้อง Open แค่ไหน ถึงจะเรียกว่า Open Source ?"
.
เป็นคำถามที่หลายคนอาจจะสงสัยกัน เพราะ Open Source Software ที่แท้จริงไม่ได้เป็นแค่การเปิดเผยโค้ดให้คนอื่นเข้าถึงได้เท่านั้น !
.
วันนี้แอดเลยจะมาเล่าเรื่อง “หลักเกณฑ์สำคัญ 10 ข้อของ Open Source” ให้ทุกคนได้อ่านและเรียนรู้ไปพร้อม ๆ กันเลย!!!
.
📌 1.แจกฟรี ! แบบไม่มีอะไรกั้น
แจกจ่ายฟรี ไม่มีการจำกัดสิทธิ์ของใครก็ตามในการขายหรือแจกจ่ายซอฟต์แวร์ รวมถึงไม่มีการเก็บค่าธรรมเนียมอะไรทั้งสิ้น ! เรียกได้ว่าเป็น “ของฟรี 100%” ไม่มีดอกจันเล็ก ๆ ไว้บอกเงื่อนไขอะไรใด ๆ ที่แท้ทรู !
.
📌 2.Source Code ที่แก้ไขได้
ซอฟต์แวร์ต้องมี Source Code ที่อยู่ในรูปแบบที่สามารถนำไปใช้งานได้ทันที และสามารถแก้ไขได้ โดยไม่ทำให้เกิดความสับสน แล้วก็ต้องไม่มีลักษณะของการทำงานที่ต้องใช้ตัวแปลภาษาเฉพาะ (translator) หรือการนำโปรแกรมที่แปลงสภาพแล้วมาใช้ (preprocessor)
.
📌 3.ดัดแปลง ปรับปรุงได้ภายใต้เงื่อนไข
Open Source จะต้องอนุญาตให้ทุกคนสามารถนำซอฟต์แวร์ไปพัฒนาต่อยอดได้ และอนุญาตให้เผยแพร่งานภายใต้เงื่อนไขเดียวกับซอฟต์แวร์ต้นฉบับเลยนะ
.
📌 4.ความสมบูรณ์ของต้นฉบับจะต้องคงอยู่ !
ถ้านำ Open Source มาแก้ไข และต้องการนำไปเผยแพร่ต่อ จะต้องได้รับความยินยอมในการเผยแพร่ Patch File จากเจ้าของเวอร์ชันต้นฉบับและอาจมีเงื่อนไขกำหนดว่าให้ใช้ชื่อที่แตกต่างกัน หรือมีหมายเลขเวอร์ชันเพื่อระบุความแตกต่างจากต้นฉบับ
.
📌 5.ทุกคนได้รับสิทธิเหมือนกัน
เงื่อนไขหรือสิทธิต้องไม่จำกัดเฉพาะบุคคลหรือกลุ่มใด ๆ ก็คือต้องไม่มีการแบ่งแยก หรือละเว้นการคุ้มครองสิทธิ์ของใคร หรือกลุ่มไหน ทุกคนได้รับสิทธิ์แบบเดียวกันหมด
.
📌 6.ไม่มีเงื่อนไขการใช้งาน
เงื่อนไขหรือสิทธิต้องไม่จำกัดการใช้งานของโปรแกรมในรูปแบบใดรูปแบบหนึ่ง เช่น ห้ามใช้ในทางการวิจัย หรือห้ามใช้ในการทำธุรกิจ เพราะขึ้นชื่อว่า Open แล้ว เราต้องให้สิทธิ์ผู้พัฒนาที่นำไปใช้ต่อในการเลือกได้เองว่าจะนำไปใช้ในทางไหน
.
📌 7.ทีมงานที่เกี่ยวข้องก็มีสิทธินะ
เงื่อนไขหรือสิทธิที่กำหนดต้องใช้กับทีมงานทุกคนที่เกี่ยวข้องกับโปรแกรมนั้น โดยที่ไม่ต้องมีสัญญาหรือข้อจำกัดเพิ่มเติมใด ๆ ทั้งสิ้น
.
📌 8.ไม่ผูกขาดกับผลิตภัณฑ์ใด ๆ
ไม่ว่าจะได้รับแจกซอฟต์แวร์มาพร้อมผลิตภัณฑ์อะไรหรือไม่ ทุกคนก็ต้องมีสิทธิ์ในซอฟต์แวร์นั้นเหมือนกันทั้งหมด... ไม่ใช่ว่าถ้าได้รับแจกโดยไม่มีผลิตภัณฑ์แล้วจะถูกจำกัดสิทธิ์บางข้อออกไป แบบนี้ไม่ได้นะ !
.
📌 9.ไม่จำกัดการใช้งานร่วมกัน
ทุกคนจะเอาโปรแกรมหรือซอฟต์แวร์นี้ไปใช้ที่ไหน กับโปรแกรมใดก็ได้ ! ต้องไม่ไปจำกัดสิทธิ์ว่าจะต้องใช้ซอฟต์แวร์นี้กับซอฟต์แวร์ที่เป็น Open Source เหมือนกันเท่านั้น
.
📌 10.เป็นกลางทางเทคโนโลยี
เพราะ Open Source จะต้องไม่มีข้อกำหนดว่าต้องใช้เทคโนโลยีของใคร หรือแบบไหนโดยเฉพาะ เพื่อเปิดโอกาสให้นักพัฒนาทุกคนอย่างเท่าเทียมกัน !!!
.
แต่ แต่ แต่ !! 🔥🔥 มาถึงตรงนี้แล้ว ไม่ใช่ว่า Open Source จะหมายความว่าไม่มีลิขสิทธิ์อะไรเลยนะ !!
.
เพราะ ผลงานพวกนี้ก็ได้รับความคุ้มครองเช่นกัน แต่เป็นในรูปแบบลิขสิทธิ์แบบหลวม ๆ
.
เช่น ✅ ลิขสิทธิ์รูปแบบ GPL ที่บอกว่าแจกจ่ายกับใครก็ได้ Copy ไปก็ได้ เก็บเงินก็ได้นะ แต่ต้องให้ Source Code กับคนซื้อด้วย และ ผลงานที่ดัดแปลงไปก็ต้องเป็นลิขสิทธิ์แบบ GPL ด้วยนะ
.
(คือจะเอา Open Source ไปแปลงแล้วขายแบบไม่แบ่งต่อก็ไม่ได้นะ !)
👉 หรือ ✅ MIT License ที่เรียบง่ายจัด ๆ คือ เอาไปขาย คัดลอก แก้ไข ยังไงก็ได้แหละในตัวโครงการ แต่ต้องใส่ MIT License ลงไปในส่วนหนึ่งของงานด้วยนะ
👉 และ ตัวที่ดัง ๆ ก็คือ ✅ Apache License ที่คลุมทั้งลิขสิทธิ์ และ สิทธิบัตร แถมยังครอบคลุมทั่วโลกอีกด้วย ถ้าเรานำผลงานใครมาพัฒนาต่อ ก็ต้องให้เครดิตคนพัฒนา และ ใช้ลิขสิทธิ์รูปแบบเดียวกันด้วยนะ
เป็นยังไงกันบ้างกับ “หลักเกณฑ์สำคัญ 10 ข้อของ Open Source” ที่แอดเอามาเล่าให้ฟังในวันนี้ !
.
สำหรับใครที่กำลังสนใจการทำ Open Source ของตัวเอง หรือสนใจนำ Open Source ของคนอื่นมาพัฒนาเป็นโปรเจคของตัวเองก็อย่าลืมศึกษาข้อมูลให้ละเอียด และทำตามกฎอย่างเคร่งครัดนะคร้าบบบ ! <3
.
borntoDev - 🦖 สร้างการเรียนรู้ที่ดีสำหรับสายไอทีในทุกวัน
copy translator 在 เกมถูกบอกด้วย v.2 Facebook 的最讚貼文
[Mods] ม็อดภาษาไทยของ Outlast และ Whistleblower DLC เปิดให้โหลดใช้งานแล้ว!
.
หลังจากที่สัปดาห์ที่แล้วทาง Noob-Translator นักพัฒนาม็อดที่เคยมีผลงานม็อดภาษาไทยในเกมต่างๆ มาแล้ว อาทิ Resident Evil 2, Resident Evil 3, Resident Evil 7 , Devil May Cry 5 ได้ออกผลงานม็อดแปลภาษาไทยให้กับเกมสยองขวัญ Outlast ภาคแรก
.
ในตอนนี้ก็ถึงคราว Whistleblower DLC ที่ได้รับการอัปเดเพิ่มภาษาไทยให้ใช้งานแล้วเช่นเดียวกัน
.
โดยผู้ที่สนใจสามารถเข้าไปโหลดมาใช้งานได้ที่นี่
https://www.noob-translator.com/files/OUTLAST_Tha.rar
.
วิธีติดตั้ง
1. เปิดโฟลเดอร์ที่ลงเกม Outlast
2. แตกไฟล์ OUTLAST_Tha.rar ไว้ที่ไหนสักที่
3. Copy โฟลเดอร์ OLGame จากในไฟล์ม็อดที่แตกเอาไว้ และนำไปวางทับโฟลเดอร์ OLGame ของเกมในเครื่องคุณได้เลย
.
โดยม็อดนี้จะแปลเอกสารและโน้ตทุกฉบับ รวมถึงแปลซับไตเติล และเมนูในเกมเป็นภาษาไทย ทั้ง Outlast ตัวเกมหลัก และ Whistleblower DLC
.
และที่สำคัญ ม็อดแปลภาษาไทยเกมนี้เต็มไปด้วยคำหยาบคาย ประกอบกับเกมมีเนื้อหาที่เต็มไปด้วยความรุนแรง เพศ การใช้ภาษา ผู้ที่มีอายุต่ำกว่า 18 ปีไม่ควรโหลดหรือเล่นเกมนี้
.
https://store.steampowered.com/bundle/5024/Outlast_Trinity/
สำหรับผู้ที่สนใจก็สามารถซื้อ Outlast Trinity ซึ่งเป็น Outlast ภาคแรกรวม DLC พร้อมภาค 2 ตอนนี้กำลังลดราคา 86% ใน Steam เหลือ 116.32 บาท
.
สำหรับผู้ที่ใช้งานม็อดของทาง Noob-Translator แล้วติดใจ อยากจะสนับสนุน ค่าอาหารแมว ค่าโฮสต์เว็บไซต์ ค่ายาหยอดตายาแก้ปวด ค่าขนม ค่าไฟ และเป็นกำลังใจให้สร้างผลงานต่อไปได้ ก็สามารถเข้าไปติดต่อสอบถาม และโดเนทได้ ที่นี่ - http://m.me/noobTranslator
-------------------------------
แค่เติมเงินก็ได้ Steam Wallet แล้ว >> GetSteamWallet.com
-------------------------------
Humble Choice ประจำเดือน ธ.ค. จ่าย $6 ประมาณ 180 บาท รับสตีมคีย์ Overcooked! 2, Indivisible, One Step From Eden และอื่นๆ ดูที่นี่ - http://bit.ly/2JccftU
copy translator 在 水曜日のカンパネラ Youtube 的最佳解答
【iTunes Store】
https://itunes.apple.com/jp/album/yi-xiusan/id1185651591?i=1185651600
【Spotify】
https://open.spotify.com/artist/0bp9CvkjQYhUJvWRHjFRWI
水曜日のカンパネラ『一休さん』Music Video
オフィシャルTwitter https://twitter.com/wed_camp
コムアイTwitter https://twitter.com/KOM_I
【一休さん・音源】
歌:コムアイ
作詞:ケンモチヒデフミ
作曲:ケンモチヒデフミ
WEDNESDAY CAMPANELLA
◼︎Act & Song by KOM_I
◼︎Sound Produced by Kenmochi Hidefumi
◼︎Directed by Dir.F
◼︎Manager
YASUTOMO FUKUNAGA
AMI YAMAMOTO
◼︎A&R
SHINOBU YOKOSE
KYOHEI TOMINAGA
◼︎小娘
KOM_I
◼︎虚無三
KOM_I
◼︎PUNK的破戒僧
ENDo
◼︎Director
KODAMA YUICHI(vivision)
◼︎Producer
FUKUDA MASAFUMI(HAKUHODO PRODUCT’S)
◼︎Production Manager
HIROSE KATSUYA(HAKUHODO PRODUCT’S)
◼︎Assistant Production Manager
UEHARA TAKUYA(HAKUHODO PRODUCT’S)
KURAGAMI MINORI(HAKUHODO PRODUCT’S)
HOSHIKAWA DAISUKE(HAKUHODO PRODUCT’S)
◼︎Shooting Director
TEZUKA TAIRA(HAKUHODO PRODUCT’S)
◼︎Genba Offline
Gorilla
◼︎Copy Writer
HIRO SUGIURA
◼︎Making
IWABUCHI HIROKI
◼︎Director of Photography
YUTA ECHIGO(sturgeon)
◼︎1st Assistant Camera
MATSUMOTO NORIAKI
◼︎2st Assistant Camera
MIYASHITA TETSUYA
◼︎3st Assistant Camera
SHIBUYA HIROMI
ISHIZAKA TOMOYA(Progressive INC)
◼︎Lighting Director
OIKE MASANARI
◼︎1st Assistant Lighting
TSUCHIYA MASAKI
◼︎2st Assistant Lighting
TAKUMA TOSHIHIKO
ANDO RYOSUKE
NAKAO RYUJI
SATO HIDETAKA
YOKOYAMA HIROYUKI
HIRAYAMA TAKAHIRO
MURAKAMI ARISA
SUZUKI KEIGO
SUZUKI AKIHISA(KUROSAWA FILM STUDIO)
◼︎DIT
OYAMA TAITO(Progressive INC.)
◼︎Color Grading
ISHIHARA YASUTAKA(Sony PCL Inc.)
◼︎Color Grading Assistant
SUZUKI MOE(Sony PCL Inc.)
◼︎特機
TOSHIYUKI ICHIHARA(SCREW INC.)
KOJI ISHIDA(SCREW INC.)
KOICHI YAMAGATA(SCREW INC.)
TAISHI KITAJIMA(SCREW INC.)
RYO KISHIMOTO(SCREW INC.)
◼︎Art Designer
YUJI FUKUZAWA(Fis)
◼︎Art Assistant
SAKI HATANAKA(Fis)
NOBUAKI FUJIYOSHI(Fis)
SHOGO KUROSHITA(Fis)
KEIICHI NISHIOKA(Locust)
KATSUNORI HIRATA(Yoshida Art)
YOSHINORI OKAMOTO(OKADEN)
HIROHI HIRANO(OKADEN)
TSUTOMU SATO (OKADEN)
SATOSHI TSUKAHARA(OKADEN)
AKIKO OKAMURA(OKADEN)
◼︎Stylist
SHIGETA MAYAKO
◼︎Hair&Make up
YUKO AIKA
◼︎Hair&Make up assistant
TOUKO KUROKI
◼︎Choreography
KASHION
◼︎Casting
OI-PRO
◼︎Driver
SUNAGAWA YUSUKE(Tyrell!)
◼︎Online Editor
TAKAHASHI TOMOKO(REDHILL)
◼︎Assistant Online Editor
YUGETA REIKA(REDHILL)
◼︎Calligraphy
OHTA YUMI
◼︎SE
TOKUNAGA YOSHIAKI (ONPa)
◼︎MA
NISHIOKA SATOSHI (REDHILL)
◼︎Floor Cast
HOSSY
Tsubako Uzushiwo
Sugar・Lu
Jacky
RYOTA
MITAKE
Tentoku
Masami
Gen-chan
BOSS
U-SAKU
CHACO
MATSUBARA KAHO
SHIZUKU MIZUKI
OGUCHI ANNA
IKEDA KOTOE
UCHIYAMA NANAMI
YAMAZAKI SATOMI
KURI AKANE
KUNIYA MIKA
TAKAZAWA MOMOKO
ISHIKI HARUNA
SASAMOTO HIJIRI
YANNICK
IMAEDA SEINA
AOKI KANAE
MIKIKO KAWAMURA
SABUROU WAKASHI
YUDAI "NOBUNAGA" KOGAWA
SAITO EMIKO
OMI MINAE
MATSUDA YUNA
YAMAZAKI KAEDE
SATO MIYU
KUMAGAI REINA
YAMAGUCHI HIKARI
NISHIYAMA RINA
NAKAGOMI MOE
SHIOTA KAYANO
YOSHIZAWA RYUSEI
UCHIYAMA MIHO
ABE KENTAROW
KAWABE SEIYA
AOKI SEINOSUKE
Haruki Saito
Masahiro Kiuchi
Shinsuke Tamba
Jackie Chang
Freiddie
SAITO MAIKO
HAYASHI KINO
WAKABAYASHI CHIHO
KUROKAWA SAKI
HAYASE AKANE
TAKADA ERIKA
HARA SHINICHI(夜ふかしの会)
KITO SHINYA(夜ふかしの会)
MIYAKE SORA(夜ふかしの会)
OSHIGE WATARU(夜ふかしの会)
◼︎Chinese Translator
YU YAN
◼︎LOCATION
ウェアハウス 川崎店
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/EyI_xZKisUw/hqdefault.jpg)
copy translator 在 阿勇Johnsom - 美食旅游TV Youtube 的最讚貼文
---感谢名单---
--copy right reserved by Mapo Lang Entertainment--
主要赞助商【Main Sponsor】
-Fleet international holdings Sdn Bnd
特别鸣谢【with Compliments】
-张忠华先生
-林惠惠女士
-蔡忠胜
-黄明志
-发财宝
-傅一正
-Tommy Tan
-Weeliam Chua
合音天使【Choir】
-黄明志
-神导
-Paco Wu
-Eddie see
-Chong Hui Yang
-Desmond Loo
-Mike Tan
-Karen Ng
-Jasmine Quek
-Li ying
-Conan
-Mela Zhong Han
-Nichols Law
-Cavier Goh
翻译【translator】
- Joseph Seah
衣服印刷【T-shirt printer】
fateJsin
客串拍摄:【special appearance】
-Ashley goh
-Apple Teh
-Ong Elyn
-秀灵
-kevin
-milky lim
-beeky lim
-蔡校长
-fangting
-abbas
-Jame teo
-Jrene
-发财宝
-蚪蚪孩童乐园
-----感谢所有麻坡LaNG!-----
《麻坡Lang》歌曲
http://youtu.be/sKAO1kKPBb8
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/gqS-gY5pa9g/hqdefault.jpg)
copy translator 在 阿勇Johnsom - 美食旅游TV Youtube 的最讚貼文
更多馬來西亞麻坡美食旅遊請追蹤: https://goo.gl/FZuMLu
麻坡 感人思乡歌曲《麻坡LaNG》 特別感謝: 黃明志
【出炉啦!出炉啦!歌曲《麻坡LaNG》终于出炉啦!】
【Hot! Hot! Finally releasing the song "Muar LaNG" ! 】
感谢各位参与的朋友,麻坡Lang希望大家不只是按下Like,我也希望大家能按下Share,我希望可以透过这首歌曲让更多人认识麻坡的美麻坡的好麻坡的人情味!希望在全世界的麻坡Lang在外地打拼的同时还能记得及看到麻坡!我想在这里感谢每一个看到帖子和按下like及share的朋友!感谢你们!也希望能带动其他地方的人推广他们的家乡!介绍他们的家乡到全世界!在这里我欢迎世界各地的朋友可以来我家乡麻坡做客!这里生活节奏刚刚好!食物人情都很好!我爱麻坡!麻坡欢迎你们!!
Thank you Muar Lang hoping that we not only click "Like", also hoping that all can click "Share" ! I hope I can let more people know the beauty of Muar. Muar Lang and the good human touch through this song! Hoping Muar Lang everywhere around the world earning a living can still recall the hard work done and see Muar grow! I would like to thank each and every one for reading and sharing posts, and passed the words around like a friend! Thank you! Also hoping people elsewhere can copy my way to promote their hometown! Introducing their home to the world by songs! I now welcome friends from all over the world to be my guests at my hometown- Muar ! The rhythm of life here is just right ! Good food and great favors! I love Muar! Muar welcomes you! !
Mari! Mari! Akhirnya melepaskan lagu "Muar Po Lang"! Terima kasih Muar Po Lang berharap bahawa kita tidak hanya klik "Like", juga berharap semua boleh klik "Share"! Saya berharap say boleh membiarkan lebih ramai orang tahu keindahan Muar. Muar Po Lang dan sentuhan manusia yang baik melalui lagu ini! Berharap Muar Lang di mana-mana di seluruh dunia mencari nafkah masih ingat kerja keras dilakukan dan lihat Muar berkembang! Saya ingin mengucapkan terima kasih kepada setiap satu untuk membaca dan berkongsi jawatan, dan lulus perkataan sekitar seperti rakan! Terima kasih! Juga berharap orang lain boleh menyalin cara saya untuk mempromosikan kampung halaman mereka! Memperkenalkan rumah mereka kepada dunia dengan lagu-lagu! Saya mengalu-alukan rakan-rakan kini dari seluruh dunia untuk menjadi tetamu saya di Muar hometown- saya! Irama hidup di sini adalah tepat! Makanan yang baik dan nikmat-nikmat yang hebat! Saya suka Muar! Muar mengalu-alukan anda!
**现在开始就关注成为我们Youtube的subscriber吧!接下来会有更多作品呈现!
Please follow us on youtube:Mapo Lang
《麻坡LaNG》【Muarian】
演唱【singer】
-我是麻坡Lang- Johnsom Leong
词曲【lyrics & writter】
-我是麻坡Lang -Johnsom Leong
编曲【Composer】
-有狗在吠 - 傅一正
拍摄【Music Video】
-Red studio - Eddie See
-HJM entertainment - Tommy Tan
--歌词【lyrics】--
Verse 1
这里高楼大厦并不多
每条街样子差不多
霓虹灯也不多
Highway有一条 麻桥有两座
Verse 2
Shopping其实也不多
华丽的外表也不多
快餐店也不多
有条贪吃街 闻名全世界
Bridge
还记得Rojak的味道吗
红豆冰 冷到你嘴都麻
还有tanjung PAT TO那段 日子吗
Chorus 1
Mapo Lang Mapo Lang这里有我们最初的记忆
最真的年代 要开心 多么容易
Chorus 2
Mapo Lang Mapo Lang这里天空多么的美丽
悠哉闲哉 开开心心 欢迎回来麻坡
Verse 3
这里人情味特别多
好吃的食物也特别多
人才也非常多
要让全世界知道这是麻坡
--copy right reserved by Mapo Lang Entertainment--
制作人【Producer】
-我是麻坡Lang - Johnsom Leong
荣誉呈现【Presented by】
-麻坡Lang制作
主要赞助商【Main Sponsor】
-Fleet international holdings Sdn Bnd
特别鸣谢【with compliments】
-张中华先生
-林惠惠女士
-蔡忠胜
-黄明志
-发财宝
-傅一正
-Tommy Tan
-weeliam chua
合音天使【Choir】
-黄明志
-神导
-Paco Wu
-Eddie see
-Chong Hui Yang
-Desmond Loo
-Mike Tan
-Karen Ng
-Jasmine Quek
-Li ying
-Conan
-Mela Zhong Han
-Nichols Law
-Cavier Goh
翻译【translator】
-Joseph Seah
衣服印刷【T-shirt printer】
- \fateJsin
客串拍摄:【Special appearance】
-Ashley goh
-Apple Teh
-Ong Elyn
-秀灵
-kevin
-milky lim
-beeky lim
-蔡校长
-fangting
-abbas
-Jame teo
-Jrene
-发财宝
-蚪蚪孩童乐园
-----感谢所有麻坡LaNG!-----
----- Thank You Muarian----
【Johnsom梁智勇web】
Facebook: https://www.facebook.com/johnsomleong/
Youtube: www.youtube.com/themapolangtv
優酷: http://i.youku.com/mapolang
Instagram: johnsomleong
【欣赏的YouTuber】
Lim Shang Jin namewee 聖結石Saint 人生肥宅x尊 放火 Louis Ling BigYong 老吳 Laowu 古娃娃WawaKu Dennis Lim Ming 小玉 Lim Shang Jin CodyHongTV Yangbaobei 楊寶貝 RealJoshuaSe changyong Ryuuu TV / 學日文看日本 ShenLimTV MaoMaoTV Linda Tea TV Baby Akiyo Mumu Music TV 미라 Mira's Garden Sanyuan_JAPAN 三原慧悟 安啾咪 蔡阿嘎 魚乾 靠杯星球 fun planet 笑波子 TGOP (This Group Of People) 這群人 JinnyboyTV dmingthing Dankhoo Productions Night Owl Cinematics JianHao Tan rickolam1 AlanChannel / 阿倫頻道 香格拉 Shangrilayt Stopkiddinstudio GINA HELLO! TheKellyYang JASON(大J) ... and MANY more!
【Johnsom阿勇頻道關鍵字】
馬來西亞 挑戰 挑战 台灣 挑战影片 挑戰影片 香港 台灣女生 馬來西亞男生 馬來西亞女生 生活分享 台灣男生 旅行 美食 廉價旅行 馬來西亞美食 马来西亚男生 馬來西亞華語 台湾中文 香港觀光 台灣觀光 馬來西亞觀光 旅遊 留學 馬來西亞人 馬來西亞華僑 台湾男生 台湾女生 台湾情侣 马来西亚情侣 廣東話 浪漫愛情短片 台灣人 香港人 旅遊推薦 必知 必去 必吃 必看 旅行 自由行 跟團 台湾 香港 旅游 留学 生活分享 日本旅行 日本美食 都市传说 马来西亚都市传说 台湾都市传说 香港旅行 香港美食 日本观光 香港观光 台湾观光 挑戰 挑战 挑战影片 台湾人 香港人 旅游推荐 廉价旅行 自由行 跟团 马来西亚人 愛情短片 男朋友 女朋友 馬來西亞必吃 馬來西亞必玩 馬來西亞必喝 馬來西亞必看 省錢旅行 訪問 採訪 上街採訪 挑戰 馬來西亞口音 愛情影片 情侶 曖昧 台灣中文 馬來西亞華語 搞笑影片 恶搞影片 搞笑影片 惡搞影片 音樂
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/sKAO1kKPBb8/hqdefault.jpg)
copy translator 在 CopyTranslator - GitHub 的推薦與評價
Foreign language reading and translation assistant based on copy and translate. - GitHub - CopyTranslator/CopyTranslator: Foreign language reading and ... ... <看更多>