//法國餐飲業斜槓與Polyvalent多職能//
你想成為怎樣的專業人才?台灣最近很瘋「斜槓」,#法文Pluriactivité是同時做著不同的職業活動,但其實這個字很少用
#在法國聘書上很常會出現的反而是Polyvalence代表多專長跟多種能力的意思
#白話文就是俗擱大碗
我有份工作就是Chef de Partie Polyvalent,翻成中文,就是多職能領班,
在廚房跟甜點房之間遊走備料,然後餐廳開始有客人進來時,負責冷台前菜、協助主菜熱台、之後甜點點單進來,你又要飄到甜點區開始準備出餐
因為領班是管理職,要帶團隊,所以恩...有時候會感覺自己人格分裂🤪,
人站在廚房冷台看到甜點部門有狀況,不是大吼大叫(因為太小聲聲音傳不過去)😅,就是要健步如飛殺到甜點區支援
雖然這樣的工作型態很有趣,但是人際壓力也變得複雜,常常回家之後都覺得自己把一輩子的話說完了,很累但是打了一整天仗,想休息但頭腦🧠熱烘烘睡不著(一邊看著不到六小時就要起床但是澡還沒洗...)
👾老姐也有做過非純內場,而是外場服務生/仕酒師/廚師加甜點師的Polyvalent,
主管雖然很高興老姐身兼多職、識大體專業素養很高
但說實話,「專業素養很高」的白話文,就是在外場的客人面前笑容可掬彬彬有禮,遇到鹹豬手的客人雖然心裡根本就想把紅酒往對方身上倒,但實際上只會微妙的閃開(不過一收完盤子轉身,進入後場廚房的時候,臉臭到讓人以為要丟刀子殺人🤬)
然後繼續備料準備出餐,再笑臉可人的把餐都送出去☺️
很多外場女前輩都很訝異,老姐腿短但是連穿著高跟鞋都走很快🏃♀️,
恩......自己本身也是廚師,所以當然希望餐點能熱熱的送到客人面前,
尤其是幾百人起跳的外燴,只要每桌拖到一點點時間,之後就會有第一桌已經在吃起司了,但是最後一桌主菜才剛開始吃的慘劇😱
在法國,女服務生穿黑色有3cm左右的包頭鞋即可,無奈老姐就只有152cm,在左手有三盤熱菜、右手又要繞過交頭接耳的客人間的空隙上菜時,不穿高一點的鞋子,很難在身體不碰到客人的前提下上盤😰。(尤其是有些心術不正的男客人會故意把身體往後靠蹭胸部)
講到這裡,大家可能會想說『老姐你不是要講斜槓嗎?你說的polyvalent根本不斜呀』🙄 恩,說得沒錯,在法國餐飲業,
本來就有很多人是廚師/甜點師/麵包師/巧克力師/服務生,
👾即使各項文憑是分開的,但是很多人擁有至少兩張餐飲業相關文憑
再回到主題,法文的Pluriactivité,斜槓這個字,#其實是指你每年稅單上有多種不同行業的所得,而非興趣,
以老姐為例,在廚藝學校編教案,休假跑去外燴公司做甜點,以及每週一天在科技公司當行政秘書,以前也當過保母🤫
老闆們知道老姐已經斜槓到有點歪掉🤣,所以建議老姐乾脆開始教鋼琴跟教中文,
呃......音樂只能算興趣,教中文我也沒興趣,如果還有更多精力與時間,那我還是會選擇泡在餐飲業🥰
之前在香榭麗舍大道上的五星級飯店當第一領班,員工出入口跟Sephora(複合式彩妝保養品香水店)是同一個,
Sephora的主管飄來問老姐要不要乾脆跳槽當化妝品銷售人員,但老姐婉拒了,畢竟化妝只是我的興趣,
以職涯規劃的角度思考,那我還是多把時間排到歌劇院邊的和平飯店當甜點領班比較好😅
#你想要有怎麼樣的斜槓人生?😎
#在此附上老姐沒修圖沒靠美肌軟體,靠化妝畫出來的照片,來證明一下Sephora的故事不是鬼扯的🤪
#在自己的領域內斜槓更能增加軟實力
#但要是跟老姐一樣斜到歪掉會有點累
#因此建議先在自己專業領域內斜槓比較好
「partie 中文」的推薦目錄:
- 關於partie 中文 在 巴黎老姐甜廚碎碎念 Facebook 的精選貼文
- 關於partie 中文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
- 關於partie 中文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的精選貼文
- 關於partie 中文 在 在PTT/MOBILE01/Dcard上的體驗開箱及優惠推薦 - 酒店飯店 ... 的評價
- 關於partie 中文 在 在PTT/MOBILE01/Dcard上的體驗開箱及優惠推薦 - 酒店飯店 ... 的評價
- 關於partie 中文 在 在PTT/MOBILE01/Dcard上的體驗開箱及優惠推薦 - 酒店飯店 ... 的評價
- 關於partie 中文 在 【派對咖孔明】超洗腦op!(中文翻譯) - YouTube 的評價
partie 中文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
【 台灣已經沒落這麼多年,怎麼不去中國呢?】
週日清晨,一聽到鬧鐘的聲音,總是要整理複雜心情。 對於瑞士人來說,週日早上是 « un moment sacré » 「神聖時光」,我國法律禁止禮拜天工作,讓國民好好用這時間來陪伴家人,在家裡休息。
在瑞士的時候,禮拜天從來不會設鬧鐘,所以在台灣聽到手機嗶嗶叫,提醒我週日早上也得上課,而我的第一反應就是想要把手機丟到窗外。不過,一想到週日早上班級,是一個氣氛特別好的班,腦中的煩躁立刻一掃而空,取而代之的是滿滿的精神、興奮灌入身體,一刻都不想賴床,立刻從床上跳起、換上衣服、刷牙洗臉、出門!
記得,在高中的哲學課,經常聊到 « le sens de la vie » 「人生的意義」。高中畢業已經十年多的我,已經把四年的「經典古希臘哲學理論」全部還給老師,腦海中僅剩的哲學道理,是當時老師聊天講到的理論:
« La majeure partie de vos vies sera consacrée à travailler. Si vous réussissez à prendre du plaisir en travaillant, vous n’aurez donc pas l’impression de travailler. Et c’est ça, selon moi, la clé pour mener une vie heureuse ! »
「你們人生多數的時間會花在工作上。如果你們能夠享受『工作其中』,而不會覺得自己在『工作』這就是我所定義的『快樂人生』!」
而這個道理,也改變我週日早起複雜的心情,期待一天的開始,只要整理一下起床氣,提醒自己正過著幸福的生活:我不是把「神聖時光」拿來工作,而是拿來陪伴我很喜歡地學生,一起享受學習美麗的法文。
週日中午下課後,心情總是很開心。成就感與期待享受週日午後的心情,正在心裡雀躍著。
今天,一如往常,抱持著愉快的心情,到附近的早午餐店用餐。當時,我正專注地看著桌上的報紙,旁邊一個「姊姊」盯著我喊出:
- 「哇噻!你看得懂國字嗎?好強喔!」
身為比較慢熟、在乎隱私的瑞士人,面對過度熱情的陌生人,總是一種挑戰。不過,在台灣三年半的我,也學會了不少和台灣人社交招數,總能讓我順利應付熱情姊姊突如其來的搭訕。
- 「嘿啊!」
平常只要開啟「敷衍」模式,陌生人的興趣會突然降低。
- 「天哪!你『嘿啊』都知道!真的太厲害了。你是哪國人?你是娶個台灣老婆嗎?還是你在師大念書嗎?為什麼中文講這麼好呢? …」
不過,這招有時候對某些人無效,他們對於「我的敷衍」覺得無感。因為對方總是話題源源不絕,根本不需要對方認真參與對話,就能莫名地讓話題順利進行。
- 「我不是學生。我在這裡『工作』。」
- 「嗄!為什麼要來這邊?台灣已經沒落這麼多年,怎麼不去大陸呢?」
來台灣之後,心境變很寬。幾年前假設要面對刺探隱私的人,我很快就會失去耐心。但是現在,有一種見怪不怪,我都會禮貌的應付,配合對方聊幾分鐘,再找個藉口失陪。
不過,一旦認識不到五分鐘的人,開始挑戰我的人生大決定,桌下難免會緊握拳頭。這種情況下,我覺得不需要繼續勉強聊天,立刻拿出耳機,忙自己的事。
這第一次發生嗎?其實不是,那一句,我已經聽了太多次了。也許是我無法理解的一種禮貌,在外國人面前貶值自己國家,為了表示謙虛?還是那些人心裡也真的很看不起自己的國家呢?即便這樣子,怎麼會對外面的人說出這種話呢?
我很難以想像法國人問住法國的外國人:「為什麼要跑來法國呢?怎麼不去美國呢?」不管疫情多嚴重,恐攻多普遍,經濟景氣有多差,歐洲人對於自己國家,都有一種基於愛國的驕傲,總是不會對剛認識的外國人吐槽自己的國家。難道不是全世界的人都這樣嗎?
算了,他們看不到自己能夠在台灣生活有多幸福,這也就是他們的損失。不需要更浪費時間溝通。
離開了早餐店,來到家裡附近的咖啡店休息。坐在面對牆壁的高椅,我開始發呆:早上課堂上的笑聲、住海邊的姊姊、工作與幸福生活的關係等等。
突然我抬頭,便看到牆壁上的紙條,好奇地跟著紙條上的字小聲地讀著:
「香港加油!自由,民主!撐香港!」« Vive Hong Kong la liberté et la démocratie ! Soutenez Hong Kong ! »
「港台友好」« Amitié taïwano-hongkongaise »
「民主挺同志,同志撐香港,香港人加油」« La démocratie soutient la communauté LGBT. La communauté LGBT est de tout cœur Hong Kong. Vive Hong Kong ! »
看著眼前百張小紙條,才頓時清醒,突然想要回到早上那些未能反駁姊姊的話:
我一定不會想去「中國」,也不會想去任何其他地方。要在國外生活,台灣是我「第一」也是「唯一」的選擇。也許台灣景氣在疫情爆發前不如其他國家好,不過,在選擇長住的地方,要考慮的事情,不僅是金錢方面。
儘管台灣離我國家非常遙遠,卻和我們國家卻很像。兩個小國,夾在一群大國中間,也雖然受到了各鄰國的深刻文化影響,到如今還保留自己獨特文化,也發展出強烈的民主精神。
在妳眼中台灣也許「很小」,正在「沒落」,不過在我眼中台灣有「家」的感覺。不只是人民善良、本地朋友多給我帶來的感覺,除此之外,國家環境跟我成長的地方很像。不管是這幾天路邊很多彩虹旗、貼在咖啡店的小紙條、每四年的民主投票,是只有在台灣才能感受到的風氣。
台灣已經成為我家,不管其他人有沒有看到這個地方的獨特,我會留在這裡,隨時挺你到底 ❤️
#杰宇的法文邂逅
#快樂人生
#台灣是我的家
----------------------------------------------------------
【與法文的初次邂逅・入門法文】
朋友們!募資優惠倒數 4 天!
歡迎想認識法文、法國文化的朋友們來加入我的線上課程!從基礎發音、生活用語、文化大小事等小驚喜,通通分享給你!其中我的基礎發音,除了用注音符號協助之外,也放上了國際音標,讓世界各地想學法文的華人朋友可以快速掌握發音技巧!也會告訴你有哪些道地的日常法文單字、用語,讓你可以輕鬆融入法式生活,掌握交流的秘訣!
想來一場與法文的邂逅嗎? 目前推出的三人學法文66折的優惠活動,歡迎你帶著家人、朋友、鄰居,甚至是地球另一端的朋友們,一起相揪學法文!
點進來,拉近你與法文的距離 👉 https://jella.tw/native_languages/66
相揪學習夥伴團購區,一起開心學法文 👉
https://www.facebook.com/events/332974467811714/?active_tab=discussion
partie 中文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的精選貼文
今天跟大家分享一首最近在法國爆紅的歌曲《La Thune》(錢💰),由比利時歌手Angèle以幽默又嘲諷的歌詞來表達現代人為了錢,而瘋狂自拍,只為了追求名聲、得到金錢的故事。
.
所以在歌曲的開頭就非常諷刺的說:「Et seulement ça, ça les fait bander.(錢是人類唯一強烈的慾望 。)Tout le monde, il veut seulement la fame.(人人都想要變網紅。)」
.
但最有趣的是,她在副歌的地方,也唱出這些網紅為了追求名聲,卻失去自己的心情:「Et puis à quoi bon ? (你到底為什麼要這樣子?)T’est tellement seul derrière ton écran .(在螢幕下的妳,其實是如此的孤單。)Tu penses à ce que vont penser les gens.(你只是想著別人怎麼看妳。)Mais tu les laisses tous indifférents
(可是他們才不會在乎妳。)」
.
除此之外,最有看頭的就是Angèle在這首MV中的表現真的很美!MV的拍攝風格、呈現方式也非常幽默!分享給各位好朋友們~~~拜託大家一定要點開來看一下(私心為了幫Angèle衝人氣😍😍😍😍😍
#目前還沒有中文的翻譯
#特別為大家送上熱騰騰的中文翻譯歌詞
#大家覺得影片中的槍有什麼含義呢
——————————————————————
Angèle - La Thune (錢💰)
@杰宇的法文邂逅
Tout le monde, il veut seulement la thune
人們要的只有錢
Et seulement ça, ça les fait bander
錢是人類唯一強烈的慾望
Tout le monde, il veut seulement la fame
人人都想要變網紅
Et seulement ça, ça les fait bouger
除了變成網紅,他們什麼都不想做
Bouger leur culs le temps d’un verre
跟朋友們喝酒時,挪動屁股(暗示:擺好姿勢,準備自拍)
Photo sur Insta, c’est obligé
在IG上po自拍是一定要的啊
Sinon au fond à quoi ça sert ?
不然要幹嘛?
Si c’est même pas pour leur montrer.
出去玩就是要自拍給大家看
Refrain(副歌: 01 :08)
Et puis à quoi bon ?
你到底為什麼要這樣子?
T’es tellement seul derrière ton écran
在螢幕下的妳,其實是如此的孤單
Tu penses à ce que vont penser les gens
你只是想著別人怎麼看妳
Mais tu les laisses tous indifférents
可是他們才不會在乎妳
Oh, oh
Peut-être, je devrais m’éloigner
也許我應該要遠離
Loin du game, loin du danger
離開這個 (愚蠢的) 遊戲,離開(追逐名氣的)危險
(在法文文化中,穿插英文單字會給人愚蠢的感覺)
Mais j’avoue, j’aime bien jouer
不過,我得承認,我就是喜歡這個遊戲
Si c’est de moi dont on va parler
只要我是大家在討論的那個主角
Ou j’oublie tout et je m’en vais
不然我就不顧一切地離開
Moi, je m’en vais marcher
我就出門隨意散步
Naïve comme jamais
帶著我從前的天真
Loin des regards amers
遠離那些不屑一顧的關注
Refrain(副歌: 02 :01)
À quoi bon ?
你到底為什麼要這樣子?
T’est tellement seul derrière ton écran
在螢幕下的妳,其實是如此的孤單
Tu penses à c’que vont penser les gens
你只是想著別人怎麼看妳
Mais tu les laisses tous indifférents
可是他們才不會在乎妳
Et puis à quoi bon ?
你到底為什麼要這樣子?
T’es tellement seul avec ton argent
即便妳很有錢,你還是很孤單
Tu sais même pas pourquoi t’es tout le temps
你自己都不知道,為何一直
Avec des michtos sans sentiments
跟那些無情的拜金女混在一起
Au fond, j’avoue que même moi
我畢竟也得承認
Je fais partie de ces gens-là
我就屬於那種人
Rassurée quand les gens, ils m’aiment
需要別人的讚才有安全感
Et si c’est très superficiel
是的,我知道這樣很膚淺
Tout le monde, il veut seulement la thune(2x)
人們要的只有錢
Et seulement ça, ça les fait bander (2x)
錢是人類唯一強烈的慾望
Tout le monde, il veut seulement la fame(2x)
人人都想要變網紅
Et seulement ça, ça les fait bouger(2x)
除了變成網紅,他們什麼都不想做
Et puis à quoi bon ?
你到底為什麼要這樣子?
T’est tellement seul derrière ton écran
在螢幕下的妳,其實是如此的孤單
Tu penses à c’que vont penser les gens
你只是想著別人怎麼看妳
Mais tu les laisses tous indifférents
可是他們才不會在乎妳
À quoi bon ?
你到底為什麼要這樣子?
À quoi bon ?
你到底為什麼要這樣子?
À quoi bon ?
你到底為什麼要這樣子?
https://www.youtube.com/watch?v=m3YX8zlR4BUx
partie 中文 在 在PTT/MOBILE01/Dcard上的體驗開箱及優惠推薦 - 酒店飯店 ... 的推薦與評價
demi chef de partie中文討論推薦,在PTT/MOBILE01/Dcard體驗分享和優惠推薦,找demi chef人工,chef de partie人工,Demi Chef de Partie在Instagram影片與 ... ... <看更多>
partie 中文 在 在PTT/MOBILE01/Dcard上的體驗開箱及優惠推薦 - 酒店飯店 ... 的推薦與評價
demi chef de partie中文討論推薦,在PTT/MOBILE01/Dcard體驗分享和優惠推薦,找demi chef人工,chef de partie人工,Demi Chef de Partie在Instagram影片與&nbsp;... ... <看更多>
partie 中文 在 在PTT/MOBILE01/Dcard上的體驗開箱及優惠推薦 - 酒店飯店 ... 的推薦與評價
demi chef de partie中文討論推薦,在PTT/MOBILE01/Dcard體驗分享和優惠推薦,找demi chef人工,chef de partie人工,Demi Chef de Partie在Instagram影片與 ... ... <看更多>