🎂【#歷史上的今天 張愛玲誕生】百歲誕辰紀念手跡書封
說一部你最愛的張愛玲作品?😉
書籍文字的存在,是為了讓我們覓得一份「被了解」的感覺。心裡說不出來的感受,被寫成燦爛悠揚,或如泣如訴的字,讀著看著,紊亂的心思也就在書與字之間,被抽絲剝繭,得到治癒。
比如在上個世紀末的歲月裡,民初才女張愛玲與當時的社會風氣格格不入,甚至充滿矛盾,一部部的經典著作對比現今,我們卻覺得「她好懂我!」
今天(9/30)是張愛玲的生日,她對於「愛」的詮釋,總是如此貼近我們的心,也許愛不是熱情,也不是懷念,不過是歲月,年深月久成了生活的一部份。
▍張愛玲經典著作系列 >> https://bit.ly/3kUclXl
-
#誠品線上 #浪漫精明學
下單滿$1200筆筆送$100,
累計8筆滿$9,600再送現金券$2,000!Yes!滿$9,600送$2,800!
或任選 誠品行旅住宿/德國水晶杯/日本毛巾組!
累滿$3萬,額外再送$2,000或上述好禮再擇一!
▍百大浪漫商品>> https://bit.ly/3ed84eb
▍活動優惠詳情>> https://bit.ly/2SoVfVH
#書封字都來自於張愛玲的手稿字體哦
#中文出版 #文學 #中文現代文學
同時也有3613部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅有話好說 PTSTalk,也在其Youtube影片中提到,#屏東 #高樹鄉 #思覺失調 #精神疾病 #司法精神病院 #社區 📢關注議題,開啟對話 💪陪我們繼續,做不一樣的政論節目~ ▎訂閱《有話好說》:https://bit.ly/34xc9Vh ▎按讚有話 FB|https://www.facebook.com/PTStalks/ ▎追蹤有話 IG...
線上 學 中文 在 Facebook 的精選貼文
大家最近好嗎?❤️
最近除了處理開學後的課程以外,很多時間我都投入在 秧學教育第一套原創繪本中。我一直有個小小的夢想,希望可以成為一個作家或是出版一本書,沒想到第一套竟然是故事書 !
希望可以收集大家的意見,誠心邀請大家花2分鐘的時間給予建議,填寫問卷還有機會抽中A day of kid's life系列繪本(共十本)唷!
問卷連結 https://www.surveycake.com/s/dNL92
這套繪本,是跟許多身兼老師與家長角色的夥伴一起討論出來的,最主要的想法,是希望可以透過故事內容,把英文帶入生活應用。
什麼樣的主題可以讓孩子有感覺呢?
一定是跟生活息息相關的事件吧!孩子看到熟悉的東西會大叫「這個我們家也有耶!」我們希望透過有趣的故事內容作為孩子接觸英文的啟蒙教材,也希望透過親切溫暖的圖像與文字,將語言帶入孩子的生活。
在編輯這套繪本的時候我們常常都是很歡樂的。
在討論故事結構的時候大笑,因為這不是我家孩子會做的事情嗎?
在收到繪本草稿的時候大笑,原來透過動物的行為可以這樣表達;
在編寫與校正內容的時候大笑,有些話爸爸媽媽還是放在心裡就好!
此外,我們也希望這套繪本帶給每個家庭更多正向的力量。
所以我們討論了不同主題可以帶給孩子什麼樣的啟發以及好習慣;用什麼樣的方式可以表達家長的立場但又不否定孩子,怎麼樣的引導才能鼓勵孩子主動面對問題並且解決。這些都是花了好多時間與腦細胞產出的。
最後,回歸到英文學習上。
除了要適合孩子的用詞外,語言也乘載著文化,但文化差異往往也是中文家庭沒辦法理解故事內容或句子的主要原因。因此如何在繪本用句中找到兩者的平衡,兼顧語言反應出原生文化的語感與華人父母的理解,也是我們重要的任務。
再次邀請大家填寫問卷,讓我們可以在繪本上市前更理解大家的想法,謝謝大家。問卷連結 https://www.surveycake.com/s/dNL92
#英文繪本 #線上英文 #啟蒙教育 #親子對話 #浸潤式英文 #問卷 #秧學 #Ruby老師的英文繪本教室
線上 學 中文 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的最佳解答
#中韓口譯 #口譯人生 #同步口譯
#國際譯者節快樂🥳
有一間跨國大企業要找中韓同步口譯,認識的翻譯社PM找上了我,問我那時間有沒有空,還說正式會議之前要跟韓國主管線上面談,並請我找一個我的同步口譯夥伴,這時翻譯社提出了一個神奇的要求,希望我找的夥伴是「年輕」的譯者,還說希望在四十以下😆天哪我自己都快超過了😂而且台灣的經驗豐富中韓同步口譯老師們真的大都是德高望重的老師年紀啊~
約好了3:30線上面談,面談的主管是該企業韓籍北美總監,負責韓國、台灣、香港等地的業務。總監詢問我跟搭檔老師的學經歷,很訝異台灣的中韓譯者都非譯研所出身,因為在韓國要擔任同步口譯工作的譯者99%都是譯研所畢業的。而且總監說他之前來台灣出差或跟台灣團隊開會時的同步口譯譯者多半是華僑而且年紀都蠻大的(我這時才知道翻譯社提出年紀要求的原因應該是在這兒😆),他很好奇為什麼台灣跟韓國的狀況差那麼多。
大家應該都知道,台灣的譯研所或者大學推廣部、口筆譯補習班只有中英跟中日選項,所以我一直很羨慕中英/中日譯者好友們都有機會進修。而我們中韓文的市場實際上歷史也比中英/中日短很多,可以說是2000年韓流開始盛行後,市場對中韓文人才需求增加,也才開始有更多中韓譯者投入這一塊耕耘。
我自己就是在這一個最好的時機點加入的,在我之前,市場上的中韓譯者幾乎都是華僑,很少看得到台灣籍譯者,所以我很湊巧地填補了這一個空缺,一路順利地接很多案子並工作至今,累積了各行各業不同的口譯經驗。而在二十年後的現在,台灣市場的中韓譯者主要由華僑、台籍譯者跟韓籍譯者佔據,雖然同步口譯譯者人數依然不多,但初中階的譯者人數眾多,案子很快被瓜分完畢,新人再也不是那麼容易加入了。
很多人覺得同步口譯比逐步口譯厲害、同步比較難,但其實同步口譯與逐步口譯的技巧不同,不一定哪個比較厲害,只是沒有受過同步口譯訓練的譯者不是那麼容易能做到同步口譯需要的一心多用。因此逐步口譯入門比較容易,但逐步口譯需要的記憶力、表達能力、重組能力、邏輯思維整理跟摘要能力又跟同步口譯不相同,同步口譯做得好的人不一定逐步口譯就做得好,同理,逐步口譯做得好的不一定同步就做得好,但當然很多技巧都能相輔相成,可以同時培養同步跟逐步的口譯能力,能互相幫助並成長進步。
因此台灣目前的同步口譯老師多半是經驗豐富的華僑老師們,他們也大都是在累積了豐富的逐步經驗後踏入同步領域的。
我自己是2015 年時,認識的中英同步口譯譯者找我一起做了一場化妝品國際教育訓練的同步口譯,那是我第一次踏入同步口譯的領域,真的是初生之犢無所畏懼,收到邀約就去了,也沒想過自己做不做得來😆而且這場還是沒有搭檔的單人同步口譯,講者講日文,聽眾有聽日文的、英文的、中文的還有韓文的,所以有日英、英中、英韓(變中韓)同步口譯。一開始客戶希望我做英韓同步口譯喔,但我做了之後放棄英韓改成中韓relay,因為發現英韓我腦袋處理速度跟不上。幸好中韓的同步口譯沒有問題。還記得那時候因為做relay,講者說了一個動作要學員們跟著的話,聽日文的學員第一個動,接著聽英文的動,再來是聽中文的,而韓籍學員每次都是最後一個,讓我覺得有點抱歉~
👉印象最深刻的是日籍日英同步口譯老師超酷,她會說「現在腦袋負荷量超過了,需要休息」強制中斷會議,幫譯者們爭取到合理的休息時間,這真的要是經驗豐富的老師才做得到的👍
👉那場教育訓練學員是來自亞洲各國該化妝品品牌旗下的教育老師們,每個都皮膚超細膩年輕的,讓我從此很相信該品牌的功效😂
總之我真的運氣很好地在做了多年逐步口譯之後,也有人不嫌棄找我做同步口譯,不知不覺中同步口譯經驗亦累積好幾年,雖然做的場次沒有厲害的華僑老師多,也是每年平穩地成長中。到目前為止都戰戰兢兢且算是順利完成同步口譯工作,還沒有搞砸過自己的口碑😆合作過的同步口譯搭檔老師也蠻多位的,像這樣有前輩可以依靠真的很不錯。現在有很多年輕的譯者去韓國就讀譯研所,他們陸續畢業加入這塊口筆譯市場,相信以後專門從事口譯工作的人數會更加壯大,而品質也會不斷地提升。
跨國企業韓籍總監表示他這次會面試很多組譯者,明天才會給答覆。雖然不知道對方會不會選擇我們,總之已經盡人事就聽天命囉。自由業接案的譯者就得習慣這種案源不穩定的生活,也要習慣不被挑選上的命運😆不豁然一點就也不大適合做自由業啊~🤣
👉好好奇他會面試誰哦🤔應該也會有其他我認識的前輩❤️
但還是祝自己好運good luck🍀
🌵🌵🌵🌵🌵
班級招生中
五級班:首爾大5A,週一晚上7:00-10:00
一級班(快升二級):高麗大1,週二晚上7:00-10:00,11月初開班
線上口譯班:10/7-11/25週四晚上7:00-10:00
口語表達班規劃中
有興趣者請跟我說🤗
推薦書籍👇
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/
我也有YouTube頻道了
雖然還很貧瘠但拜託大家順手訂閱一下啊❤️
https://www.youtube.com/user/abycat0118
線上課程
https://bit.ly/3qc2gEw
페이스북 언어교환 그룹 臉書語言交換社團
https://www.facebook.com/groups/1463378430545552
라인 언어교환 채팅방 賴語言交換群組
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1291325547729989/
인스타 IG
https://instagram.com/abycat0118
https://instagram.com/gin_fung
韓文書推薦
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/
Clubhouse
@ginfung
線上 學 中文 在 有話好說 PTSTalk Youtube 的最佳貼文
#屏東 #高樹鄉 #思覺失調 #精神疾病 #司法精神病院 #社區
📢關注議題,開啟對話 💪陪我們繼續,做不一樣的政論節目~
▎訂閱《有話好說》:https://bit.ly/34xc9Vh
▎按讚有話 FB|https://www.facebook.com/PTStalks/
▎追蹤有話 IG |https://www.instagram.com/pts.talks/
▎有話,用聽的|https://link.chtbl.com/ptstalk
👤 來賓:
李俊宏(衛福部嘉南療養院精神科主任)
金林(病患家屬、台北市心生活協會總幹事)
廖福源(伊甸基金會活泉之家主任)
💬 週一到週四晚間八點,歡迎到臉書收看直播,參與線上討論,有閒來坐!
🚩 感謝交大陳信宏校長帶領的自然語言處理團隊,提供 AI 中文字幕與校對服務。軟體開發初期錯誤難免,也請網友協助訂正幕錯字,提供 AI 更多學習機會,謝謝!
___
更多新聞與資訊請上👇
▎有話好說官網|http://talk.news.pts.org.tw/
▎公視新聞網 | http://news.pts.org.tw/
#PTStalks #有話好說 #陳信聰
#PTS #PTSNEWS #公視新聞 #公共電視 #公視
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/bq1nwaIZHUA/hqdefault.jpg)
線上 學 中文 在 Kelsi May凱西莓 Youtube 的精選貼文
我已經住在台灣6年了,因為在家裡我都是跟我老公說中文,或是討論有關台灣的事情,所以我覺得自己算是一個蠻了解台灣的外國人。但是我一直都沒有機會去跟其他國家的人交流,了解他們是不是也都知道台灣。所以這一次剛好有機會利用一個線上英文教學平台,去找到一些當地的英文老師,問問他們是不是真的認識台灣?
NativeCamp: https://nativecamp.net/zh-tw?cc=tw_ytc
期間限定優惠方案👇
為了慶祝NativeCamp上線一周年
只要在10/1〜10/20註冊為新會員
就可以得到台幣800元等值金幣
可用於指定預約NativeCamp你喜歡的講師
(Sponsored)
IG: kaiximay
FB: https://www.facebook.com/kaiximay/
工作邀約: kaiximay@gmail.com
Music:
Far Away by Declan DP https://soundcloud.com/declandp
Licensing Agreement 2.0 (READ)
http://www.declandp.info/music-licensing
Music promoted by Audio Library https://youtu.be/iTSpmnHMVS4
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/BwOevzJnw3s/hqdefault.jpg)