=================================
「Give me a break」の和訳が「勘弁して」?「いい加減にして」??
=================================
今回は、色々なシチュエーションで使える便利なフレーズ「Give me a break」についてご紹介します。仕事やプライベートなどで何かを失敗して謝る時、何かにうんざりした時、あきれた時などに日本語では「勘弁して」と言いますが、それを英語にすると「Give me a break」が最も相応しい表現となります。
「Give me a break」
直訳すると「休みをください」「ちょっと休ませて」になり、もちろんそのような意味としても使われますが、実は状況によって下記のように臨機応変な使い方もできる便利フレーズなんです。
✔ネイティブは Give me を「Gimme」と砕けた言い方をします。
~失敗した時~
--------------------------------------------------
「勘弁してくれ!」「許して!」
--------------------------------------------------
失敗や間違いを「許してください」「失敗を大目にみて」「きついことを言わないで」「責めないで」などといったニュアンスで謝る時に使います。
<例文>
Come on, give me a break! That was my first time being late.
(勘弁してくれよ。遅刻したの始めてじゃん)
He didn’t mean it. Give him a break.
(彼は悪気はなかったんだ。許してあげな)
~うんざりした時~
--------------------------------------------------
「いい加減にして」
--------------------------------------------------
ちょっと怒り気味にうんざりした気持ちを伝える時に使います。
<例文>
Give me a break you guys. Stop it!
(いい加減にやめてくれ!)
Give me a break! Stop complaining.
(愚痴るのいい加減にして)
~あきれた時~
--------------------------------------------------
「よく言うよ」「そんな馬鹿な」「冗談だろ」
--------------------------------------------------
適当なことを言っている人に対して、あきれ気味に言う時に使います。
<例文>
You're running a marathon? Give me a break.
(君がマラソン?冗談だろ)
Give me a break. You don't know anything about him.
(よく言うよ。彼のこと何も知らないくせに)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=1504
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有310部Youtube影片,追蹤數超過27萬的網紅流那チャンネル,也在其Youtube影片中提到,チャンネル登録お願いします そしたら!今日は疲れただろうし 過去の動画でも見ながら寝てください -------------------------------------------------------------------- ルナInstagram https://instagram....
愚痴る 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
1) Most of the time(大抵の場合)
=================================
most of the time は「大抵の」や「ほとんどの」を意味する口語表現です。alwaysよりは若干低い頻度、usuallyよりは高い頻度を表す状況で使われます。この表現は文頭と文末で使われることがよくあります。
<例文>
Most of the time, I listen to this podcast on my way to work.
(大抵、私は通勤途中にこのPodcastを聴きます。)
I get a Filet-o-fish at McDonald’s most of the time.
(ほとんどの場合、マクドナルドではフィレオフィッシュを注文します。)
Most of the time it gets crowded during this hour.
(大抵、この時間帯は混雑します。)
=================================
2) Ridiculous(信じられない)
=================================
ridiculousは「馬鹿げた」や「信じられない」を意味し、普通に考えたらあり得ないようなことに対して使われます。誰かがバカバカしい言動をとったり、おかしな洋服を着たり、信じられないような話や非常識で理不尽な話を聞いた時など、様々な状況で使われます。「バカバカしい」や「くだらない」、「信じられない」や「あり得ない」は「That’s ridiculous.」と言います。
<例文>
It’s 20 dollars for a bowl of ramen? That’s ridiculous!
(ラーメン一杯が20ドル?信じられない!)
Check out this pic of us from 10 years ago. Look how ridiculous we look with our long bleached hair.
(10年前の僕たちの写真を見てみなよ。ロン毛の金髪だった僕らって格好悪いね。)
He said he was late to work because every traffic light he hit was red? That’s the most ridiculous excuse I’ve ever heard.
(信号が全部赤だったから彼は仕事に遅れたって?そんな馬鹿げた言い訳は聞いたことがないよ。)
=================================
3) Vent(愚痴る)
=================================
ventは不満や怒りなどを愚痴ることを意味します。この表現は特に相手に不満を聞いて欲しいときや、溜まっていた感情を吐き出す時に使われるフレーズです。ventは元々空気やガスを放出する穴や排出口を意味したことから、「怒りや不満を放出する」という表現が成り立ちました。
<例文>
Thanks for listening to me. I just needed to vent.
(話を聞いてくれてありがとう。ただ感情を吐き出したかったんだ。)
Let’s have a vent session. What’s been bothering you lately?
(さて語り合おうか。最近悩んでいることは何?)
Every now and then, it’s good to vent and let your emotions out.
(時々愚痴って自分の気持ちを吐き出すのはいいことだよ。)
=================================
4) Level-headed(冷静な)
=================================
直訳で「一定の頭」となるこの表現は「冷静な」を意味します。level-headedは感情の波が常に安定していることを表し、どんな時でも焦らずに冷静に対処できる冷静沈着な人を指します。
<例文>
She’s always calm and level-headed.
(彼女はいつも落ち着いていて冷静です。)
He never gets rattled. He’s always level-headed.
(彼は決して動揺することなく常に冷静です。)
How do you stay level-headed all the time?
(どうやったらいつもそんなに冷静沈着でいられるんですか?)
=================================
5) Cross the line(一線を超える)
=================================
cross the lineは「一線を超える」を意味する表現です。許容範囲を超える不適切な行動や発言をすることを意味し、「やり過ぎ」や「言い過ぎ」と似たような意味を持ちます。
<例文>
What you said to her was really rude. You crossed the line.
(あなたが彼女に言ったことはとても失礼です。あなたは一線を超えました。)
I’m sorry for what I said to you earlier. I crossed the line.
(さっきはあんなことを言ってごめん。言い過ぎたよ。)
It’s not funny at all. You’re crossing the line. Stop being a jerk.
(全然面白くないし、それはやり過ぎだよ。くだらないことはやめて。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第333回「不快を与えるNG行為」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast333
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
愚痴る 在 Co.慶応 Facebook 的最佳貼文
愚痴ってもいい!ただ、その結果をちゃんと考えてます??
https://youtu.be/OvZdVMGGULU
#Coビジネスラジオ
愚痴るのは、自分にダメージ与える感じなんだよなぁ。。。
愚痴る 在 流那チャンネル Youtube 的精選貼文
チャンネル登録お願いします
そしたら!今日は疲れただろうし
過去の動画でも見ながら寝てください
--------------------------------------------------------------------
ルナInstagram
https://instagram.com/mm_runa?igshid=vamvm4eby8p9
ルナTwitter
https://twitter.com/_Runa_Ru_na
るなTikTok
https://vt.tiktok.com/ZS5N7eSY/
ファンレター・プレゼントの宛先はこちら
〒150-0013
東京都渋谷区恵比寿4丁目20-3
恵比寿ガーデンプレイスタワー18階
株式会社LuaaZ 森元流那宛
※冷蔵・冷凍が必要な、なま物の受付はできません。
お仕事のご依頼等
runa@luaaz.co.jp

愚痴る 在 archives Youtube 的最佳解答
“石川典行のノリユキラジオ”はほぼ毎日ライブ配信をしています!
▼配信スケジュールはツイッターをチェック!!
https://twitter.com/icchy8591
ノリラジ公式サイト
https://noriyukiradio.net
▼▼▼主なライブ配信サイト▼▼▼
◆ツイキャス
・メイン
https://twitcasting.tv/icchy8591
・サブ
https://twitcasting.tv/noriyukicas
◆OPENREC.tv
https://www.openrec.tv/user/noriradi
◆ニコニコ生放送
・チャンネル
https://ch.nicovideo.jp/noriradi2
・ユーザーコミュニティ
https://com.nicovideo.jp/community/co3117321
◆ふわっち
https://whowatch.tv/profile/t:ICCHY8591
#石川典行 #ノリユキラジオ #NR
