今天我詢問 #考試院院長被提名人黃榮村,是否有帶著充足的信心與魄力,來擔當考試院院長,帶領考試院成為蔡總統口中的國家人力資源部門,培育優秀的治理人才?院長被提名人說「有」,我便給院長被提名人一些期許:
一、貫徹族群主流化,從公務文官體系帶頭實現。
截至今年5月,有48%的原住民住在都會區,這些原住民的洽公、就學、就業、就醫等一般日常活動,都需要仰賴當地政府機關。而行政機關也都會涉及原民,例如外交部南島國家、國際原住民的交流,文化部的文化資產、歷史場域等等。但以目前政府公務人員的考選和培訓方式,遠遠不足以達成族群主流化的目標,這也衍生了許多社會問題、造成社會成本的浪費。
因此,我要求院長被提名人必須做以下事情,來貫徹「族群主流化」,讓各級政府部門都具備基本的文化敏感度,並能導引、促使不同族群的社會大眾參與社會主流的建構。
1.考選層面:在 #全部 公務人員考試類科中,將 #原住民族政策及文化相關內容, #納入適當應試科目的命題大綱。
2.培訓層面:加強原住民族相關內容的培訓課程,納入 #實體課程、 #實務訓練,並與行政院人事行政總處、原民會、客委會等單位,一起 #充實族群主流化的講師人才庫、 #研發合適的研習課程及教材,並 #鼓舞文官同仁的參與。
二、以原住民自治為目標,檢討原住民特考的考科及考試方式,培育優秀的原住民治理人才。
1.考試院應該為國家培育優秀的治理人才,因此我請院長被提名人思考原住民特考的考科應有的變革,例如 #應納入「 #當代世界原住民族權利概論」考科,涵蓋國際人權公約概念、當代原住民族議題等內容。
2.原住民特考的報考人數及到考率逐年下降,請院長被提名人檢討背後原因是否涉及族群的特殊需求,而應調整舉辦考試的方式。
我期許院長被提名人上任半年後,便能有相關的作為,我也非常願意與考試院一起來努力,將族群主流化的概念貫徹於國家公務體系,並培育優秀的原住民治理人才,讓台灣成為真正多元文化的社會。
原住民文化敏感度課程訓練 在 劉建國 Facebook 的最佳貼文
今日衛環委員會密集討論兩個議題,原民問題及職災千人率。
上午原住民議題,我從原鄉長照切入,原鄉長照是不是用一般的長照概念就行的通?
臺北醫學大學醫學人文研究所的日宏煜則說,衛福部「一鄉一日照(中心)」的目標,實際上在原鄉並不好落實。因為一鄉之下還有好幾個村,除了交通問題,不同村的祖訓(gaya)如果不一樣,同村的老人家很可能不願意離開自己的村落去參加另一村的日照中心。
因此我要求衛福部要進入原鄉做長照時,與原民會之間的協調、溝通要做好,其中包含照服員的訓練,如何讓照服員具有文化敏感度這方面訓練,原民會與衛福部至今都還沒開辦過相關課程,但今年原鄉據點就要設置到180多處了。
我要求衛福部與原民會在這塊地契合要加速,否則有點沒有具有文化敏感度的照服員,真的就能切合原鄉的長者需求嗎?
而下午則是針對我們勞工的職災千人率作質詢。
雖然職災千人率從103年的3.46%、104年的3.19%,一直到105年的2.95%,呈現逐年下降。
但是,我們重大職災案件及死亡人數,似乎並沒有隨著職災千人率下降而逐年遞減,103年有348件(346人死)、104年有346件(346人死)、105年有332件(331人死),截至106年5月15日,亦有85件(84人死),特別是上述這些重大職災的案件,每年都有近40%是屬於事業單位僱用勞工數在4人以下之單位,4人以下事業單位,並不用強制納保,不用強制納保,就不會列在職災千人率的範圍內,很明顯地,職災千人率並無法對照出重大職災的發生率,看起來職災千人率有失真的狀況,哪些分母該納入卻未納入?哪些分子該納入卻未納入?
針對職災千人率數值設計的問題,勞動部該好好來想一想。
#衛福部 #勞動部 #原鄉長照 #職災千人率
原住民文化敏感度課程訓練 在 徐景文 Facebook 的精選貼文
新移民首都 中壢
徐景文的新住民及移工政策 多語版
中壢是個移民社會。早期客家人和閩南人以及原住民移入。國民黨政府敗退來台,馬祖和大陳軍民在此落腳。接著撤退的滇緬孤軍,在此生根。現在,每當假日,中壢車站彷彿是個東南亞城市。一代代的移民和移工,天天生活在一起。族群融合,在中壢落實的相當徹底。
中壢儼然是個台灣的新移民首都。新移民和下一代都在此化異鄉為故鄉。他們也可能成為台灣未來進軍東協的生力軍。東協十國6億2千萬人口,東協經濟共同體成立將超越歐盟,成為全球第一大經濟共同體。
景文的4大新移民政策
1.推動母語傳承課程,配合蔡英文「新南向政策」,新住民後代擁有最大優勢,將是推動東南亞合作的優秀人才。
2.保障新住民權利,平等社會福利。強化地方政府多種語言服務,提高對不同文化的敏感度。
3.放寬新住民學歷承認,妥善銜接就學、進修、學習、職業訓練、和就業媒合等。讓新住民有機會獲得更好的職業技能及薪資水準。
4.成立「移工服務中心」,統籌移工事務。規劃多語地圖及交通標示,成立商店區,興建各國會館,規劃各國文化活動。加強移工勞動檢查、衛生安全。成立移工學苑,加強台灣的語言及文化學習。
越南文:
1. Đẩy mạnh chương trình học tiếng mẹ đẻ, phối hợp “Chính sách hướng nam mới” của Tsai Ing-wen , thế hệ sau của Cư dân mới có lợi thế lớn nhất, sẽ là nhân tài đẩy mạnh sự hợp tác của Đông Nam Á.
2. Đảm bảo quyền lợi của Cư dân mới, phúc lợi xã hội bình đẳng. Tăng cường phục vụ ngôn ngữ của chính phủ địa phương, nâng cao sự nhạy cảm với những nền văn hoá khác nhau.
3. Nới lỏng tiêu chuẩn thừa nhận học lực của Cư dân mới, sắp xếp thoả đáng vấn đề tiếp nối quá trình học, đào tạo thêm, học tập, tu nghiệp tại chức và làm việc.
4. Thành lập "Trung tập phục vụ dân di cư", để quán xuyến các vấn đề về dân di cư. Thực hiện bản đồ đa ngôn ngữ và bảng chỉ dẫn giao thông, xây công viên, thành lập khu thương mại, xây hội quán các nước, xây dựng các hoạt động văn hoá cho các nước. Tăng cường kiểm tra lao động di cư, an toàn vệ sinh. Thành lập học viện dân di cư, tăng cường học tập ngôn ngữ và văn hoá của Taiwan.
印尼文:
1. Mendorong pelajaran penurunan bahasa ibu, berkoordinasi dengan “Kebijakan ke arah selatan baru” oleh Tsai Ing-wen, anak dan cucu imigran baru memiliki keunggulan terbesar, akan menjadi orang berbakat untuk mendorong kerja sama dengan Asia Tenggara.
2. Menjamin hak imigran baru, kesejahteraan sosial yang setara. Memperkuat layanan multibahasa pemerintah setempat, meningkatkan sensitifitas terhadap budaya yang berbeda.
3. Memperlonggar pengakuan tingkat pendidikan imigran baru, melakukan penyambungan sekolah, studi lanjutan, pembelajaran, pelatihan kerja, dan pencocokkan kerja dengan baik. Agar imigran baru mempunyai kesempatan mendapatkan kemampuan kerja dan standar gaji yang lebih baik.
4. Mendirikan “Pusat Layanan Pekerja Imigran”, menangani urusan pekerja imigran. Merencanakan peta dan label transportasi multibahasa, membangun taman, mendirikan area toko, membangun balai masing-masing negara, merencanakan kegiatan budaya masing-masing negara. Memperkuat pemeriksaan ketenagakerjaan, keamanan kesehatan pekerja imigran. Mendirikan akademi pekerja imigran, memperkuat pembelajaran bahasa dan budaya Taiwan.
英文:
1Promote mother tongue courses of immigrants to incorporate with Tsai Ing-wen’s “New Go South Policy;” with the optimal advantages, children of new inhabitants will become the talent to facilitate cooperation with Southeast Asia.
2. Protect the rights of new inhabitants and provide social welfare to improve multilingual services provided by the local government and to enhance sensitivity to different cultures.
3. Recognize academic qualification of new inhabitants for better transition to schools, trainings, learning, and vocational trainings to match new inhabitants and the employers for the provision of better vocational skills and salary standards.
4. Build “Immigrant Labor Services Center” to take charge of related affairs of immigrant labors including planning multilingual maps and traffic signs, building of parks, establishment of shopping area, constructing national halls, organization various cultural events for different countries, enhancement of labor inspection, health, and safety, and establishment of migrant labor academy to improve their language and cultural learning of Taiwan.
原住民文化敏感度課程訓練 在 4 Giới thiệu về An ninh Văn hóa Dân tộc bản địa - YouTube 的推薦與評價

一、介紹當代 原住民 所面臨之社會及健康不均等現象。二、介紹 文化敏感度 之定義及於照顧情境中之重要性。三、介紹原住民族照顧過程之 文化 安全概念與因素 ... ... <看更多>
原住民文化敏感度課程訓練 在 家屬與照服員溝通平台| 111年度長期照顧服務人員繼續教育課程 的推薦與評價
111年度長期照顧服務人員繼續教育課程- 原住民文化敏感度課程訓練嘉義場次(4月9.10日) #必修課程14積分 #優質專業課程品質 #專業優良師資教學. ... <看更多>