[太美好的東西 會走 還未愛夠了你 怎放手]告羅非士打,梳士非巴利。置地本無樹,記者亦非台。Bankers Club?新一代以為講粗口呢
繼續全無公共性嘅長文,亦同投資或市場無關。三千幾字,意識流,跳嚟跳去,慎入。
TLDR:人生若只如初見,或者係妻不如妾 妾不如婢 婢不如偷 偷不如偷不着。係咪得唔到嘅最好?未必。應該係得到過一次,但唔好再試第二次,咁個感覺就係最好。因為求不得。我在Bankers Club食過碟海南雞飯,16年後仲記得—而我連第一次性交係咩感覺都已經唔係好記得(睇鹹古可以著返條褲,成篇文都冇再講性交)
1. 見 職場心經 講起,我又講兩句(幾千字咁咯),相我同用埋同一張。唔係抄,係致敬。畢竟我地就真係在置地幽會過!(但唔係Bankers Club)。同咩辰衝唔同,我又唔會乜都破舊立新,話冇乜值得懷念。Bankers Club絶對係小眾嘢,有幾多人去過?三十歲以下嘅有冇?
2. 拿,本人就去過啦!呢啲就邱月清個家姐邱月感啦。去過,當然唔係咩有朋友擺酒,或者股東會,業績會之類去過啦(呢啲,我全部都去過)。
3. 就梗係要坐低叫飯食,對住個夜景指點江山(唔通推車?嗰度停車場好貴的),懷念下英殖真好,講下西德馬克之類。結尾仲要係簽返個名,但唔使畀錢。呢啲就邱月感啦
4. 「不過,我都係跟人衫尾啫」。請噓,但即係至少我試過畀球王通坑渠咁,你估人人有資格跟人衫尾?
5. 甚至嚴格嚟講都唔完全係跟人衫尾,故事係咁的,由標哥講起(長期讀者可能知).未睇嘅,睇返medium舊文(https://bityl.co/3dH5),好長氣咁講埃汾蘇花嘅職場生涯,雖然未必順序。
6. 同本文有關嘅,呢篇(https://bityl.co/3dHA),齋睇下半截都得,講我。埃汾英國讀Master後返香港雙失,頭兩份工都係教書,然後轉投銀行,再轉股票。但邊個咁破格,在銀行請個教書佬呢?就係蕉行嘅標哥。
7. 固然人工唔高(2004年嘅萬二蚊都係唔高,之後一年被草裙到萬八,還不錯)(*),但首先標哥教咗我唔少嘢(咁我當年都仲係一個蕃薯,勝在可塑性哥),最重要係,佢算係親手帶我入行—雖然成件事誤打誤撞,我當時乜工都搵,佢亦請咗第二個,只係再有人走,佢又懶唔想登多次廣告唔想見多次人,先搵我執二攤。我又咁啱遲咗教書份工,都未搵工,八號風球入緊機場收到佢電話,就請咗我。未必係必然,但佢就算係改變咗我大半生,畢竟佢大可拎我份CV去包橙皮(打後我成日都見佢做呢樣嘢)
8. 當時,2004年,我在蕉行香港嘅資金部,Treasury,做刁拿青衣(我知係讀D拿,你唔知即係你冇做過銀行)。部門又俗稱「炒房」,但我地炒嘅,好似小學雞啲STEM玩具咁,根本玩唔出咩樣—我唔係笑蕉行小兒科,係感恩。正係因為點玩都唔會點爆大鑊,標哥好放心畀我玩。加上佢又hea,乜都踢晒畀我做—interbank 港紙美金我又做過,外匯我又做,Interest rate swap我都成日做(**),basket credit link note我買過(即係一籃子六間嘢冇一間出事就有高息)—甚至連CDO我都買過(有機會貼啲歷史文件)。
9. 所以睇你點睇,我可以扮廢老講句:有啲人覺得老細乜都唔做踢晒畀你日日白逗人工正仆街,但我覺得係學習好機會,worst situation is the best training。況且標哥只係hea,唔係廢。佢脾氣差,但唔會鬧下屬(只會掟爛自己位部公司電話)。況且佢唔hea,佢就登多輪ad,根本唔會有我。整體佢都係一個相當好嘅上司。雖則我在蕉行只係一年半。
10. 由於我乜都做晒,標哥又大牌,亦都令我要接觸好多人。例如我講過,雖則我A Level英文有個B,Master又在英國讀,但去到2004年我啲英文已經退化七八成。嗰時但凡有鬼打嚟,我都會有啲緊張,因為隔離電話有時聽唔到人講乜,加上金融界啲鬼先唔會好好耐性重覆一次你聽。但標哥例牌唔聽電話,有時望到鬼佬打嚟我接遲啲,仲會串我「聽啦,鬼佬打嚟唔敢聽呀?屌,大學生喎」。於是我唯有硬著頭皮包皮咁聽。「拿,又有進步」
11. 最重要係,佢事無大少都踢畀我,有一期只係得我同佢在刁寧房。咁我地做trade,當然可以揀好多唔同對家。所以好多時其他行嘅sales都搵我地—但標哥只得兩個原則:佢本身識嘅,就唔使傾,經我口話OK。佢本身唔識嘅,就搵我去同啲友傾一輪先,好彩嘅,你第二次先可能會見到佢本尊。擺明係扮晒嘢,好似大明星演唱會咁,推啲奀星出去暖場,我就係暖場嗰個。
12. 暖場除咗令我知道好多術語,知道啲金融人嘅氣場(並加以模彷),亦令我啲英文同普通話由極低嘅基數進步外—仲有令我有好多好嘢食。係食飯,唔係食女。
13. 頭先講過,好多其他行嘅sales嚟巴結標哥,但因為本尊唔會咁易出現,我就等於係狐假虎威。所以佢地會巴結我。點巴?都係飲茶灌水。反正2004年,pre雷曼時代,全行都仲係幾好賺,匯豐股價150蚊(後生嘅以為我講大話)。佢地仲有唔少嘅entertainment budget,衰啲講句,最大嘅當然唔係洗在蕉行身上,但食到月尾,我食餅碎都夠。
14. 餅碎食過乜?令當時萬二蚊人工嘅我,可以去Ritz Carlton(舊址,而家中環AIA定建行嗰度)食日本嘢,當然係sales請。可以請我去河內道唱K(發誓,正K,兩條佬唱,冇其他嘢)再去新東記打邊爐。可以令我有唔少月餅券,當年我阿麻好老懷安慰,覺得我卒之都捱出頭來。但對我嚟講,更重要係,演唱會飛—當然演唱會飛佢地唔會送(除非家燕媽媽),亦唔啱規矩—但,佢地會拎到拎飛。而我亦會足數畀返佢地。有乜用?就梗係,拎嚟溝女啦。睇容祖兒坐到頭幾行喎。
15. 但最重要嘅係,Bankers Club
16. 標哥,係Bankers Club會員—當然係出蕉行錢,但佢有本事叫到公司幫佢出錢,或者係公司有幾個Quota就畀咗一個佢。但我就唔係,而呢啲會員嘅嘢冇得狐假虎威,亦冇得借畀我用。不過標哥自己係會員,佢啲行家都多數係,所以,我狐假虎威做代表,都會去Bankers Club食飯。
17. 好記得第一次,對家想要我地生意,某英資銀行。標哥就叫我放工去Bankers Club,搵呢個人,「老燒豬」(係真名,不過咁多年我估佢都唔會介意,況且佢應該知道個個都咁叫),一個叫Lucille (冇錯係姓朱)嘅女人。
18. 去到Bankers Club,老燒豬當然一早到咗。見到我呢個黃毛小子,都係發下功洗下我腦,叫我記得在標哥面前美言幾句。言談間,都同我講返起,「我一入行就聽過你老細大名啦」「嗰時佢直頭係四大惡人呀,邊個唔識佢」,但弦外之音亦都係,每個人都有佢嘅時間,我老細係威過,但已經回塘,到佢地呢代上位。
19. 我衣衣哦哦咗一輪,都唔知自己講咗乜,都係話佢知其實我都話唔到事,佢話當然明白,但我美言幾句就得。
20. 然後,開始閒話家常,佢就問我有冇嚟過Bankers Club,可能係我啲行為舉止已經出賣。佢就叫我「叫嘢食啦」
21. 於是乎,我就食咗人生中最好食嘅一個海南雞飯。
22. 當然,回憶中嘅味道梗係美好。後來標哥都有再同我去Bankers Club,但就當然老細發辦點菜,好似都冇再食過海南雞飯。
23. 後來,當然仲有去過Bankers Club,股東會呀,有人擺酒呀,有人榮休呀咁。但亦真係冇再食傳說中嘅海南雞飯。
24. 所以就係人生若只如初見,或者係妻不如妾 妾不如婢 婢不如偷 偷不如偷不着。係咪得唔到嘅最好?未必。應該係得到過一次,但唔好再試第二次,咁個感覺就係最好。因為求不得。
25. 港大年代,學到嘅實在冇乜。唯一係貪得意去聽岑逸飛講佛,講貪嗔痴,「求不得苦」。食唔到,好想食—都未係最痛苦。到食到啦,念念不忘,再想食多次,已經冇機會—可能已經最好。排除萬難,再去食多次,發現拎唔返嗰種感覺,返唔到轉頭,要搵更勁嘅嘢,好似毒癮咁,越踩越深。好多嘢都係咁。海南雞飯又好,虛榮又好,愛情又好。
26. 關於Bankers Club,除咗海南雞飯,實在已經講完。不過最後容許我補多段懷念標哥(未死的,退咗休啫),畢竟佢改變咗我大半生。
27. 當時標哥,過時過節前就請我地食飯,都食唔少好嘢。亦都見識佢簽個名就走人,唔使簽卡唔使畀現水嘅豪氣。有時佢仲會請食晚飯,咁有啲同事就當然唔多願意,覺得好似加班咁。我就冇乜所謂。
28. 飯後,標哥例牌捉我地去陪佢聽歌。係聽歌唔係唱歌。去邊聽?多數係酒店,有 Live Music嗰啲。標哥同我講 Santana,講Deep Purple,講Dire Straits,講Pink Flyod,講Led Zeppelin(!)。其他後生同事當然唔多識理佢,唯獨我搭到嘴。
29. 但,點解?「因為我老豆聽!」。聽到呢句標哥就有啲唔高興,「講到我做得你老豆咁喎」。但事實係,因為我老豆十八歲生我,其實仲後生過標哥。
30. 第度唔知,但當時聽啲Live Music,十居其九都係賓佬賓妹唱。
31. 而其中一個賓佬,就係Joey Vidal.乜水?就係衞蘭嘅老豆!亦係衞詩嘅老豆!我點解知?因為我拎過衞蘭嘅CD畀佢轉交個女簽名!
32. 簡直不能相信,咁就16年前嘅事。
(*)當年係因為有教書舊同事去咗太古城地利亞,拉我過檔,兩皮嘢個月。我返去蕉行辭職,獲標哥挽留(因為佢怕煩,咁當然亦因為我唔係十分非常差)。就match 返我個人工。點解係18500 唔係 20000?舊文有寫。但呢個短故事已經話你知三個職場法則:第一,識人好過識字(舊同事介紹我去地利亞)。第二,好多老細係怕煩嘅,又唔係佢嘅錢,加你人工冇你想像咁難。但第三,第啲行業我唔知,但金融圈,你想人工加得快,得兩條路。A,你轉工,跳嚟跳去彈出彈入。B,你拎個屙化兇你老細加人工—Either way,你都係要有個屙化在手。
(**)你可以睇下日鳩日講咩港紙爆煲呀聯匯乜乜呀嘅所謂KOL呀,專家呀,記者呀,有邊撚自己炒過IRS.乜嘢IRS?稅局呀?
—————————————————————
Ivan Patreon 狼耳街華人,一星期至少三篇港美市場評點,其他免費好文推介,每日一圖,仲有FB Page post summary.一個月一舊水唔使,開張一個月已近 500人訂,仲有兩篇免費試睇:https://bit.ly/31QmYj7
——————————————————————————
[收費短片第九擊]美股科技股是否泡沫爆破?價值投資之選
課程資訊:https://homebloggerhk.com/course_detail/?code=CC009
內容:
*美股急跌點算好
*科技股係咪泡沫爆煲?
*有乜價值投資之選?
本星期內特惠售價: $80
課程編號:CC009
觀看期限:首次播放後一星期及限每影片4次
客服whatsapp: 63832145
另外想買返第八擊(美國總統大選股票部署)都仲可以:https://bityl.co/3NPn
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅Smart Travel,也在其Youtube影片中提到,#日本網吧收費 #窮遊北海道 #北海道札幌2020 Hello大家好, 我叫阿Tsar, Hello, everyone. 今日同大家介紹是日本窮遊的其中一個方法 Today I will talk about 1 way of budget travel 就是網吧啦, 300 yen入會費,...
「其中一個英文either」的推薦目錄:
- 關於其中一個英文either 在 君子馬蘭頭 - Ivan Li 李聲揚 Facebook 的最讚貼文
- 關於其中一個英文either 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於其中一個英文either 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最讚貼文
- 關於其中一個英文either 在 Smart Travel Youtube 的最讚貼文
- 關於其中一個英文either 在 小格子教英文- “Either” 和“Neither” 是兩個挺麻煩的英文單字 的評價
- 關於其中一個英文either 在 either or用法的評價和優惠,YOUTUBE、DCARD - 全聯商品 ... 的評價
- 關於其中一個英文either 在 either or用法的評價和優惠,YOUTUBE、DCARD - 全聯商品 ... 的評價
其中一個英文either 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
[教育時評] 台灣冤獄平反協會
還記得去年我提出的跟同學一起執行的公益講座計畫嗎?透過由學生研究選擇適當的慈善團體受款,我捐出課堂收入的方式來提高議題能見度,一起關懷社會。很開心能看到當時的想法,在生活中發酵。
以下是其中一個受款慈善機構所回饋的禮品,圖片中的簡報是同學所寫。說實在,要不是同學的推薦我原本也沒有發現有這個慈善機構!
個人的力量或微不足道,但社會的進步需要你我共同努力!
★★★★★★★★★★★★
台灣冤獄平反協會
Taiwan Innocence Project (TIP) was founded in 2012 to address the issue of wrongful conviction in Taiwan. We provide pro bono legal services for the wrongfully convicted, work to redress the causes of wrongful convictions, and support the exonerated after they are proven innocent. We also urge to reform the criminal justice system and seek institutional changes to prevent innocent people from entering a flawed legal process in the first place.
1. pro bono legal services 無償法律服務
2. the wrongfully convicted 被不當定罪者、冤案受害者
3. redress the causes of wrongful conviction 糾正冤罪的起因
4. support the exonerated 支持冤案平反者
5. be proven innocent 被證明無罪
6. reform the criminal justice system 改革刑事司法制度
7. seek institutional changes 尋求體制上的改變
8. flawed legal process 有缺陷的司法程式
9. in the first place 於根源,最初
台灣冤獄平反協會(TIP)成立於2012年,旨在解決臺灣的不當定罪問題。 我們為冤案受害者提供無償法律服務,致力於糾正冤罪的起因,並為被證明無罪的平反者提供支援。 我們還敦促改革刑事司法制度,並尋求體制上的改變, 於根源上防止無辜者進入有缺陷的司法程式。
★★★★★★★★★★★★
TIP only accepts post-conviction cases that claim to be innocent, either with flawed forensic evidence or severe due process violation. We also seeks to support our clients during and after exonerations.
10. claim to be innocent 真實無辜
11. flawed forensic evidence 證據有缺陷
12. due process violation 嚴重違反正當法律程式
13. seek to support 尋求去支持
14. exoneration 免責
台灣冤獄平反協會只接受有罪確定的真實冤案爭取平反,並以「無效科學證據」或有「嚴重違反正當法律程式」為援救方向。我們也會在免責期間和之後為客戶提供支援。
★★★★★★★★★★★★
We hope to create an open and dynamic space that can spur more public discussion and the exchange of ideas to resolve the problem of wrongful conviction. We hold our annual conference in August, inviting professionals, such as scholars, professors, judges, prosecutors, forensic experts, and attorneys, to attend. Besides the annual conferences, we also actively engage in public communications. We hold training workshops for attorneys, ask experts from different disciplines to give talks, and hold campus tours to share the stories of the innocent people and to show documentaries about their lives.
15. an open and dynamic space 開放和動態的空間
16. spur public discussion 激發更多的公開討論
17. the exchange of ideas 思想交流
18. engage in public communication 參與公共傳播
我們希望創造一個開放和動態的空間,激發更多的公開討論與思想交流,以解決不當定罪的問題。我們將在8月舉行年度會議,邀請學者、教授、法官、檢察官、法醫專家和律師等專業人士參加。 除年度會議外,我們還積極參與公共傳播。 我們為律師舉辦訓練工坊,請不同學科的專家進行演講,並進行校園參觀以分享無辜人民的故事並展示他們的生活紀錄片。
TIP: https://twinnocenceproject.org/
★★★★★★★★★★★★
公益慈善英文詞彙: http://bit.ly/2wS7u28
公益講座計畫: http://bit.ly/3990snT
死刑和相關議題的看法: http://bit.ly/32CgbcJ
★★★★★★★★★★★★
時事英文大全: http://bit.ly/2WtAqop
教育時評: http://bit.ly/39ABON9
其中一個英文either 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最讚貼文
Trash, the Library and a Worn, Brown Table: The
2019 College Essays on Money
美國清寒高中生的大學申請信選讀
We organize the money in our wallets in units of currency, dollars and cents, bills and coins. 皮夾裡的錢,我們會按貨幣單位、美元和美分、紙幣和硬幣分類整理。
But the money in our heads is a lot harder to arrange, lost as it often is in a haze of volatile emotions, pride and shame, jubilation and despair. 但頭腦裡的錢(思緒)卻難整理得多,迷失在情緒波動、傲慢與羞恥、欣喜與 絕望之中。
Reckoning with these feelings is hard, which is why people don’t talk about them much. Writing about them is even harder. 面對這些感受是困難的,所以人們不太談論它們。要把感受寫下來就更難了。
Six years ago, I started asking high school seniors to send in any college application essay that happened to be about money, work, social class or related topics. Immediately, it was clear that there was plenty we could learn from their writing, as they and their parents prepared to make what may be the biggest financial decision of their lives: where to spend up to $300,000 on a college education. 六年前,我開始向高中畢業班學生徵求關於金錢、工作、社會階級或相關話 題的入學申請信。我很快發現,我們顯然能從他們的寫作中學到很多,這期間他 們和父母正準備做出或許是一生中最大的投資決定:多達 30 萬美元的大學教育 經費要花在哪些地方。
This year’s collection of five essays is a reminder of how rich the idea of money is for the writers who dare to tackle it. 今年的五篇短文告訴我們,對於膽敢提筆去寫的作者,金錢這個話題可以多 麼豐富。
A plumber’s daughter and a young man fascinated with garbage trucks take on jobs that few of their peers would want. A dish washer rides home in the middle of the school night, flashcards in hand. A family gets smaller set against the tableau of its aging furniture. And a Minnesota teenager finds her way, over many years, to a new role in an old place of refuge. 一名管道工的女兒和一個著迷於垃圾車的小夥子做著沒幾個同年齡的人想從 事的工作。一個洗碗工放學後半夜搭車回家,手裡拿著學習卡片。在日漸老化的 家具構成的環境中,一個家庭變得越來越小。多年來,明尼蘇達的一個少女在一 處舊避難所,為自己找到一個新的角色。
‘I got the usual looks from people fresh out of bars or parties, either because of the stench of a hard night’s work on my clothes or because I was muttering to myself while feverishly flipping flashcards.’
—Mark Isai Garcia 「剛出酒吧或參加完派對的人朝我投以習以為常的目光,要不是因為辛苦工 作一整晚後,我的衣服上散發著惡臭,不然就是我一邊瘋狂翻動學習卡片,一邊 低聲自言自語。」 ——馬克·以賽·賈西亞(Mark Isai Garcia)
“No more broken plates, you understand?” 「不能再打破盤子了,懂嗎?」
I could make little sense of the broken English that spat from his mouth but his scrunched-up face spoke a universal language. It was a Friday night in Little Tokyo, and while families were eating five-star meals in the front dining room, a 14-year-old boy was in the back washing their dishes.
他嘴裡嘟噥的含糊英語我聽不大明白,但他緊皺的臉孔是通用的語言。那是 在小東京(Little Tokyo)一個週五晚上,外面的餐廳裡,不同家庭享用著五星級大 餐時,後場裡的一個 14 歲男孩正在清洗他們的盤子。
Wash the plates by hand, dump them into the sanitizer, place the plates into the machine, dry the plates off, return the plates to their designated spot and repeat — hopefully without damaging any. On this night though, a porcelain plate slipped through my soapy fingers and shattered onto the floor in five pieces. My face flushed even as I tried to keep my composure, but inside I was screaming, “Why me!?” as if my scream would make the plate whole again. 先用手洗盤子,再把它們浸泡到洗潔劑裡,接著又把盤子放入機器、烘乾, 然後放到指定位置,接著再來——但願別打破其中任何一個。但這天晚上,一枚 瓷盤從我沾滿肥皂的手指間滑了出去,掉到地上摔成了五個碎片。我竭力保持冷 靜,滿臉漲紅,心裡在尖叫,「為什麼是我!?」好似尖叫會讓盤子恢復原狀。
The shattered plate was only one of the many worries fighting relentlessly inside my head for attention — there was the Advanced Placement United States history midterm, a low grade in calculus, the eviction notice, a little brother getting into trouble and a dozen other smaller but pressing concerns. 破碎的盤子只是我頭腦裡不住按耐著的許多憂心事中的一件——先修課程 (Advanced Placement)美國歷史要期中考,微積分成績太低,收到住房清退通知, 弟弟惹上了麻煩,還有十來件相對瑣碎但也很緊迫的掛心事。
For me, there was no calling in sick to clear my head, getting some much needed rest or carving out study time before an upcoming exam. I had to contribute to the necessities. I shut up, got back to work and pushed with all the energy I had left. I knew all too well the symptoms of bottling up my emotions — the bitter taste of salt in each drop of sweat, losing myself in the background music and the muscle aches were nothing new to me. 對我而言,沒有打電話請病假整理下思緒的空間,也沒辦法給自己一些急需 的休息,或是在考試前騰出些時間學習。我得貼補家用。我閉上嘴,繼續工作, 用盡渾身所剩的所有力氣。我深知壓抑情緒之苦——每滴汗水既鹹又苦的味道, 忘我地沉浸在背景音樂裡,肌肉疼痛是家常便飯。
It was 12 a.m. when my shift finally ended. I boarded the bus home and took out my notes to study. I got the usual looks from people fresh out of bars or parties, either because of the stench of a hard night’s work on my clothes or because I was muttering to myself while feverishly flipping flashcards on a bus in the middle of the night. 晚班終於結束時,已經是半夜 12 點了。我搭上了回家的公車,掏出筆記開始 學習。剛出酒吧或參加完派對的人朝我投以習以為常的目光,要不是因為辛苦工 作一整晚後,我的衣服上散發著惡臭,不然就是我一邊瘋狂翻動學習卡片,一邊 低聲自言自語。
Their stares didn’t bother me at all. I was used to those too, and they were nothing more than another set of speed bumps in the way of achieving my goals. I was tired of seeing childhood friends flashing gang signs, relatives glued to the beer bottle or my dad coming home late at night with burn scars from work. Something had to change and I knew it fell to me to initiate that change. 我完全不介意他們的凝視。這些我也都習慣了,不過是我實現目標之路上的 另一組減速丘而已。我厭倦了愛秀黑幫手勢的童年朋友,啤酒不離手的親戚,或 爸爸帶著做工留下的燒傷疤痕深夜回家。必須做出點改變,而我知道,這種改變 需要由我開始。
Fortunately, I also knew I had dedication, desire and grit in my blood. My grandfather was part of the first wave of Mexican immigrants that settled in Los Angeles. He returned home to a small village in rural Oaxaca, with his savings and tales of the land of opportunity. 幸運的是,我也知道我骨子裡有奉獻、渴望和毅力。祖父是第一波在洛杉磯 定居的墨西哥移民。他後來回了瓦哈卡州鄉下小村子裡的家,帶著積蓄和這個機 遇之邦的傳說。
Both of my parents left Oaxaca in their early teenage years and began working long hours in Los Angeles, as a cook and a maid. The work ethic was passed down generations; from the cornfields in Oaxaca, to the restaurants in Los Angeles, to the classroom, which helped me thrive both in school and work. 父母十來歲便離開瓦哈卡州,開始在洛杉磯沒日沒夜地工作,做廚師和女僕。 從瓦哈卡州的玉米田到洛杉磯的餐館再到教室,這種工作倫理代代相傳,讓我得 以在學業和工作振奮向前。
On this particular night, as I walked through the front door at home, I saw an uplifting surprise: My mother had fallen asleep waiting up for me despite her own long day. I tucked the cash tips I made that night into her purse and turned off the TV. 就在這個晚上,我走進家門,無意間看到了一個讓我欣慰的意外:辛勞了一 整天的母親在等我回家時睡著了。我把當晚拿到的小費塞到她的皮夾裡,關掉了 電視。
I peered into our bedroom where my brothers and cousins were lost in their blissful dreams. Watching my siblings snore and breathe slowly sparked a yawn that cued the rest of my body’s delayed exhaustion. However, it would be a while before I could join them in sleep. I had an essay due early the next morning, and Ms. DePaolo doesn’t accept late work. 我凝視著卧室裡進入甜美夢鄉的兄弟姐妹。看到他們輕輕打鼾、緩緩呼吸的 樣子,我禁不住打了個哈欠,這才發現自己已經筋疲力竭。可是,我要過會才能 和他們一道休息。我還有篇作文明早要交,德保羅老師可不接受不按時交作業。
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#高中英文
#成人英文
#多益家教班
#商用英文
其中一個英文either 在 Smart Travel Youtube 的最讚貼文
#日本網吧收費 #窮遊北海道 #北海道札幌2020
Hello大家好, 我叫阿Tsar, Hello, everyone.
今日同大家介紹是日本窮遊的其中一個方法 Today I will talk about 1 way of budget travel
就是網吧啦, 300 yen入會費, 即是21.5港元 Internet cafe, 300 yen membership fee, which is 21.5 HKD
過夜一晚, 我選擇住了九個小時, 2145 Yen連税, 即是174HKD Overnight, I chose to stay for nine hours, 2145 Yen with tax, which is 174HKD
加起來200HKD有找, 住在札幌狸小路市中心一晚 Stay one night in downtown Sapporo Tanukikoji for less than 200HKD
其實我機場附近是有酒店住的,不過我在狸小路如果行到得太夜返酒店 In fact, I stayed in hotel near the airport, but I traveled quite late at Tanukikoji
........
在狸小路一帶, 其實最少有五、六間網吧可以給大家選擇 In Tanukikoji, there are actually at least five or six Internet cafes for you to choose from.
我上了三間, 最後選擇了一間在狸小路4丁目入面 I went to 3 internet cafes, and finally chose one at the 4th street of Tanukikoji.
24小時開放的驚安之殿堂隔離, 半夜肚餓還可以留下有幾間便利店 Next to 24-hour open Donki n a few convenience stores downstairs of this internet cafe
網絡咖啡室,簡稱網咖,在90年代興起,在日本已經非常普遍, Internet cafes have emerged in the 1990s and have become very common in Japan.
香港人身嬌肉貴, 好少會到網吧過夜, 不過我覺得這些都是日本生活體驗之一 HK pals are rarely overnight in Internet cafes, but I think these are one of the Japanese life experiences
狸小路酒店收費最平三百多HKD都有 There are hotels charge 300plus in HKD at Tanukikoji
不過網吧收費還要平一半 However, Internet cafe charges are still half price cheaper
而且它有最少三個小時的收費,假如你女人去附近shopping And it has a charge of at least 3 hours, if your woman goes shopping nearby
男士們就可以上來這間網吧休息一下,一邊等 Men can come to this internet cafe and rest while waiting
所以不一定要來這裏過夜的, 但是網吧24小時營業, So not a must to stay overnight, but Internet cafes are open 24 hours,
任何時間想去都可以, 不用做booking, 話上就上 No need to book in advance, u can come here at anytime
我拍片回來給大家看看, 等大家窮遊的時候又多一個選擇 I just want to show u more option for budget travel
這種網吧的形式, 幾乎全日本都是這樣做法 This format of Internet cafe is widely used in almost all in Japan.
我廿幾歲的時候, 曾經上過台灣網吧過夜 I overnight an internet cafe in Taiwan when I was 20 something
亦去過其他國家的網吧, 但是沒有過夜 Also visited Internet cafes in other countries, but did not stay overnight
.........
食落真是非常之好味喎, 入面除了有一塊豚肉之外 Very yummy with the pork inside
還有相當多的醬料, 味道一流 Taste is superb with different sauces inside
這裏上網嘅速度, 亦都好快, 睡不著可以睇片打機都得 The internet speed here is also very fast. If you can't sleep, many things to entertain.
到你check out之後, 亦可以行一行驚安之殿堂 After you check out, you can also go to the Donki next door
我就在驚安買了一對鞋墊, 非常之舒服透氣 I bought these insoles in Donki very comfortable and breathable.
因為我還有好多地方要去, 大家睇完我條片之後 As I had many places to go that day
以後去北海道, 就可以更加精明消費 Going to Hokkaido in the future can make smarter consumption after watching my video
網吧的運作收費模式, 全日本通用 Internet cafe operating formats are similar throughout Japan
昨天我跟一班junior傾計, 有個junior話 Yesterday I talked with my juniors, one said:
援交女part time girlfriend post上網 Part time girlfriend post online
話一是给錢、一是给口罩找數, 一篤一個口罩 Customers can either pay in cash or in surgical(anti virus) mask
我當然不知是什麼意思啦, 不過我平日都有睇新聞 I don't clearly know how they charge. But I've heard from news somehow
我就問番佢, 咁顏射幾多個口罩呀?成班junior笑到死下死下 Then I asked him back for how many masks do they charge bukkake? The juniors LMAO.
非常時期要注意個人衛生, 召妓這麼埋身肉搏的活動 Attention should be paid to personal hygiene during recent times.
大家都時要注意健康啦, 我在這裏講這些,都是開下玩笑輕鬆下啫 Everyone must pay attention to your well-being, I am just joking for saying BS here for relax.
睇咗當去咗, 又可以和朋友同事親戚多個話題 DO u enjoy my video tour? Share with people u know for more topics.
記得按通知制, 睇完影片留個表情符號以示支持 Remember to press the notification bell, leave an emoji to show support before u leave
功德無量, 我們下一條片再見,88 Thx a million n with that said until next time.88!
請用片右下角調4K睇片。

其中一個英文either 在 小格子教英文- “Either” 和“Neither” 是兩個挺麻煩的英文單字 的推薦與評價
因爲它們把很多人都搞混! ”Either” 是「兩者其中之一」的意思,而”Neither” 則是「兩者都不是」的意思,所以用這兩個單字的時候,句子裡都會有兩件事... ... <看更多>