Dominic Raab果然係空手道黑帶,羣抽又得,單挑都得!
(聯同38個家為維吾爾族同香港响聯合國大會出聲明,然後話考慮杯葛北京冬奧)
今日英國外交大臣聯同38個國家(難得有唔少中小型國家)一齊向聯合國大會出聯合聲明,要求聯合國人權事務高級專員辦事處(UN High Commissioner for Human Rights )獨立觀察員去新疆,緊急保護當地小數族群嘅人權。
至於香港,38個國家根據聯合國專家小組嘅意見,表明國安法有啲條文有違中國應有嘅國際法律責任。
"We urge the relevant authorities to guarantee the rights which are protected under the ICCPR (International Covenant on Civil and Political Rights) and the Sino-British Joint Declaration, including freedoms of speech, the press and assembly."
(我地要求有關政府擔保維護(香港人)响公民權利及政治權利國際公約(ICCPR)同中英聯合聲明所定立嘅權利,包括言論、新聞同集會自由。)
"We also call on China to uphold autonomy, rights and freedoms in Hong Kong, and to respect the independence of the Hong Kong judiciary."
(同時亦要求中國確守香港嘅自治,人權同自由,尊重香港嘅司法獨立。)
响聯合國圍抽都未夠,返到去英國下議員外交委員會議上面,回應議員質詢嘅時候,仲主動單挑話英國唔參加北京冬季奧運有得諗。
"Generally speaking, my instinct is to separate sport from diplomacy and politics, but there comes a point where that may not be possible."
(一般黎講,我會覺得體育還體育,應該同政治外交分開嘅,不過去到某啲底線就未必可以分開。)
Patreon伸延分享:
自知係弱國,外交大臣嘅對應策略
https://bit.ly/30F1wO2
#好抽得
38國聲明原文:
U.K. Foreign Affairs
Human rights situation in Xinjiang and recent developments in Hong Kong: joint statement
https://www.gov.uk/government/speeches/joint-statement-on-the-human-rights-situation-in-xinjiang-and-recent-developments-in-hong-kong
報導:
《The Telegraph》
Dominic Raab hints UK could boycott China's Winter Olympics over Uighur Muslims treatment
https://www.telegraph.co.uk/news/2020/10/06/dominic-raab-hints-uk-could-boycott-chinas-winter-olympics-treatment/
《BBC》
Dominic Raab does not rule out Winter Olympics boycott over Uighur Muslims
https://www.bbc.co.uk/news/uk-politics-54441143
《The Guardian》
Raab says UK boycott of Beijing Winter Olympics possible over Uighur abuses
https://www.theguardian.com/world/2020/oct/06/raab-says-uk-boycott-of-beijing-winter-olympics-possible-over-uighur-abuses
*********************************
支持Patreon係本Page嘅支柱:
https://www.patreon.com/goodbyehkhellouk
英國Home Office官僚無情嘅歷史原因
https://bit.ly/2Stpbws
Donald Trump入院嘅公關處理,竟然同當日英國首相一樣,希望結果唔同
https://bit.ly/34p4K9A
紐約時報篇文就係言論同新聞自由嘅最好例子
https://bit.ly/3nbFM68
人未到就搞衰「香港人」個朵嘅真實故事
https://bit.ly/30nUvkL
認衰係Boris Johnson嘅政治「技能」
https://bit.ly/2GfBnhD
倫敦一場大火,令全國過百萬單位賣唔出
https://bit.ly/367Avqi
乜嘢「三代同堂」呀?BNO Visa同LOTR之間嘅細節
https://bit.ly/3j8baQO
聯合國人權會議主席、英國、德國歐盟同加拿大聯手
https://bit.ly/3kOp22R
******************************
protected point from home 在 Le CoBear Facebook 的最讚貼文
【請廣傳 - 致香港人:香港的年輕人真的很愛你們】
當二百萬人上街過後,當政權死不認錯過後,接下來就係一波波既抹黑分化。我不代表所有年輕人既講法,但或者就算上一代真係有問題,其實個問題只係在於過去香港人既善良一次又一次被利用,呃我地會有真普選,呃我地送中條例唔會有咩影響,呃我地林鄭會俾梁振英好。
但係過去既一段時間,與其俾人分化開我地係年輕人定係大人,高學歷定係低學歷既人,講到尾,其實我地都係香港人。無論我地係邊個崗位,我地都會為我地既屋企而努力,所以致各位香港人,香港既年輕人真係好愛你地,
香港既年輕人真係好愛香港。
#我不是演員
#我係一個區議員
#更加係一個80後香港人
#所有也是真人真事
#也真心向我父母致敬
如果要俾其他人睇,可以睇我既YouTube channel,或者download左佢share都得的🙏
https://youtu.be/Rs0eLJ-Os1E
English version:
To Hong Kong-ers,
Hong Kong young people truly love you
I am a post-80s.
I participated in both the march and protest on June 9 and June 12. I was among the protestors whom the Police fired teargas. I witnessed a large number of youngsters being treated with brutality. During the protest, I discovered a weird phenomenon—why after 1.03 million people went on the strike on June 9, another large-scaled conflict in Admiralty on June 12 which the police fired more than 150 teargas, bean bags and even rubber bullets, causing numerous people injured and arrested, and more than two million people went on the streets again on 16 June, our so-called Chief Executive Carrie Lam only decided to unwillingly suspend the extradition bill. What’s more, she still refused to withdraw the bill, leading to even more conflicts between the Police and citizens.
A lot of people in Hong Kong have repeatedly questioned themselves for many days. They struggled over what method was more effective and what wasn’t. What can be done to require government officials to be truly accountable, instead of only giving meaningless apologies? At the end, I could only draw a cruel conclusion, that is, instead of blaming who should bear the responsibility of breathing in teargas and getting hurt, what we should actually ask is do Hong Kong people deserve to have such a numb government, do we deserve a government that pushes people from all walks of life to stand up and do we deserve a government that pushes frontline law-enforcement officers to do no good but harm to the public?
In fact, I believe that all parents share one simple wish- ie. to protect their children from being contaminated by the darkness of reality. No matter rich or poor, parents only want their children to be a good person, to let them live in a better Hong Kong, a society with more justice. Don't tell me that you never worried about your children. If you haven’t been worried, why did a mother- without any protective equipment- stand in front of the Police and asked them not to throw teargas? Why did a father- with terminal illness - used his weak body to protect the students? Why did many of you went to Admiralty to find your kids that night? Why did so many mothers kept calling their children, telling them, “dinner is ready, please come home, we must wait for you”?
The whole incident was not just a simple question of “blue ribbon” or “yellow ribbon”, nor was it only about whether you support or oppose to the extradition bill. There was only one key point-\-\ when our home has the need to be protected, no matter how many different ways there are to fight for, we will always protect Hong Kong and our next generation in our own position.
In fact, youngsters understood that their parents were worried. They, too, experienced fear and despair when facing the Special Tactical Squad. But because they were taught by adults and the society that they should think critically and do the right things, these unsung heroes came up with the idea of standing up for Hong Kong. I really hope that parents can be proud of themselves as they are the ones who have cultivated such courageous and perceptive children.
In the past few weeks, the society was being categorised as youngsters and adults; or as high-educated or low-educated people. In fact, we are all sharing the same identity as Hong Kong people. In order not to let our home become the same as any other cities in mainland China, two million of us went on the streets. We saw a 90-year-old elderly walking for more than six hours, using a crutch, just to speak out for our city; we saw Christians singing hymns to the police for more than twenty hours before the conflict; we saw singers and small ventures risking of being banned, chose to speak up. And most of all, we saw a group of young people- kind and brave- standing in battlefront,fighting for their only home- Hong Kong.
Dear Hong Kongers, in fact, we got not only two choices. No matter what occupation you are, whether you are a truck driver or a Chinese barbecue chef, or an ordinary housewife, every one of us can help. You can register to be a voter; you can use your own way to contribute. And most importantly, you don’t have to require other people to use the same method as you to contribute to the society. I sincerely hope that every one of us, in different positions and engagement, can work hand in hand to protect our society. After all, we are all Hong Kongers.
protected point from home 在 為食小樂 Foodielok Facebook 的精選貼文
我也是一個八十後,這才是我們的心聲,大家在不同的崗位守護著香港和公義,互相尊重和支持,而不是分化和仇恨,因為大家都是愛香港的
【請廣傳 - 致香港人:香港的年輕人真的很愛你們】
當二百萬人上街過後,當政權死不認錯過後,接下來就係一波波既抹黑分化。我不代表所有年輕人既講法,但或者就算上一代真係有問題,其實個問題只係在於過去香港人既善良一次又一次被利用,呃我地會有真普選,呃我地送中條例唔會有咩影響,呃我地林鄭會俾梁振英好。
但係過去既一段時間,與其俾人分化開我地係年輕人定係大人,高學歷定係低學歷既人,講到尾,其實我地都係香港人。無論我地係邊個崗位,我地都會為我地既屋企而努力,所以致各位香港人,香港既年輕人真係好愛你地,
香港既年輕人真係好愛香港。
#我不是演員
#我係一個區議員
#更加係一個80後香港人
#所有也是真人真事
#也真心向我父母致敬
如果要俾其他人睇,可以睇我既YouTube channel,或者download左佢share都得的🙏
https://youtu.be/Rs0eLJ-Os1E
English version:
To Hong Kong-ers,
Hong Kong young people truly love you
I am a post-80s.
I participated in both the march and protest on June 9 and June 12. I was among the protestors whom the Police fired teargas. I witnessed a large number of youngsters being treated with brutality. During the protest, I discovered a weird phenomenon—why after 1.03 million people went on the strike on June 9, another large-scaled conflict in Admiralty on June 12 which the police fired more than 150 teargas, bean bags and even rubber bullets, causing numerous people injured and arrested, and more than two million people went on the streets again on 16 June, our so-called Chief Executive Carrie Lam only decided to unwillingly suspend the extradition bill. What’s more, she still refused to withdraw the bill, leading to even more conflicts between the Police and citizens.
A lot of people in Hong Kong have repeatedly questioned themselves for many days. They struggled over what method was more effective and what wasn’t. What can be done to require government officials to be truly accountable, instead of only giving meaningless apologies? At the end, I could only draw a cruel conclusion, that is, instead of blaming who should bear the responsibility of breathing in teargas and getting hurt, what we should actually ask is do Hong Kong people deserve to have such a numb government, do we deserve a government that pushes people from all walks of life to stand up and do we deserve a government that pushes frontline law-enforcement officers to do no good but harm to the public?
In fact, I believe that all parents share one simple wish- ie. to protect their children from being contaminated by the darkness of reality. No matter rich or poor, parents only want their children to be a good person, to let them live in a better Hong Kong, a society with more justice. Don't tell me that you never worried about your children. If you haven’t been worried, why did a mother- without any protective equipment- stand in front of the Police and asked them not to throw teargas? Why did a father- with terminal illness - used his weak body to protect the students? Why did many of you went to Admiralty to find your kids that night? Why did so many mothers kept calling their children, telling them, “dinner is ready, please come home, we must wait for you”?
The whole incident was not just a simple question of “blue ribbon” or “yellow ribbon”, nor was it only about whether you support or oppose to the extradition bill. There was only one key point-\-\ when our home has the need to be protected, no matter how many different ways there are to fight for, we will always protect Hong Kong and our next generation in our own position.
In fact, youngsters understood that their parents were worried. They, too, experienced fear and despair when facing the Special Tactical Squad. But because they were taught by adults and the society that they should think critically and do the right things, these unsung heroes came up with the idea of standing up for Hong Kong. I really hope that parents can be proud of themselves as they are the ones who have cultivated such courageous and perceptive children.
In the past few weeks, the society was being categorised as youngsters and adults; or as high-educated or low-educated people. In fact, we are all sharing the same identity as Hong Kong people. In order not to let our home become the same as any other cities in mainland China, two million of us went on the streets. We saw a 90-year-old elderly walking for more than six hours, using a crutch, just to speak out for our city; we saw Christians singing hymns to the police for more than twenty hours before the conflict; we saw singers and small ventures risking of being banned, chose to speak up. And most of all, we saw a group of young people- kind and brave- standing in battlefront,fighting for their only home- Hong Kong.
Dear Hong Kongers, in fact, we got not only two choices. No matter what occupation you are, whether you are a truck driver or a Chinese barbecue chef, or an ordinary housewife, every one of us can help. You can register to be a voter; you can use your own way to contribute. And most importantly, you don’t have to require other people to use the same method as you to contribute to the society. I sincerely hope that every one of us, in different positions and engagement, can work hand in hand to protect our society. After all, we are all Hong Kongers.
protected point from home 在 資訊系統部推出「一次性密碼」雙重驗證 的相關結果
... 警察內聯網(POINT from Home)、安全家居警察內聯網(Protected POINT from Home)及自攜裝置連接系統(BYOD)上加入雙重驗證,以提高安全性。 ... <看更多>
protected point from home 在 protected point from home 相關文章 - 綠色工廠 的相關結果
protected point from home 〕相關標籤文章第1頁:11 Simple Ways to Secure Your New Home,Don't be overwhelmed about how to secure your home. ... <看更多>
protected point from home 在 Protected POINT from Home rolled out 的相關結果
The Protected POINT from Home (PPfH) was rolled out on May 26 to provide stronger protection to all Force members in accessing information ... ... <看更多>