=================================
「来る」を英語で表す時はいつも「come」・・・
=================================
日本語の「〇〇が来る」を英語で表現する場合、大半の人がcomeを使って表現しているかと思います。決して間違いではありませんが、ネイティブの日常会話ではcome以外にもよく使われる表現があるのでご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
Show up
→ 「顔を出す / 姿を見せる」
--------------------------------------------------
このフレーズは、「来る」や「顔を出す」の意味としてよく使われる口語的な言い方で、パーティーやイベント、ミーティングやアポなど、人が来るべき場所へ来ること、または来ないことを表す場合によく用いられます。一般的にcomeに置き換えて使える表現です。
✔︎「Arrive(着く)」も同様の意味。
<例文>
He showed up late.
(彼は遅れてきました。)
Joshua said he’ll show up to the party.
(ジョシュアさんがパーティーに顔を出すと言っていました。)
He didn’t show up to meeting today.
(彼は今日のミーティングに来ませんでした。)
What time did you arrive?
(何時に着いたの?)
〜会話例1〜
A: What time do you think Jesse is going to show up?
(ジェシーさん何時に来ると思いますか?)
B: That guy is notorious for being late. My guess is he’s going to be an hour late.
(彼は遅刻の常習犯だから、1時間くらい遅れると思うよ。)
〜会話例2〜
A: Make sure you arrive early tomorrow. Don’t be late.
(明日早く着くようにね。遅れないでよ)
B: I know. I set my alarm for 6 am. I’ll be there bright and early.
(分かっているよ。アラームを6時にセットしたから、朝早く行くよ。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過160萬的網紅ブライトサイド | Bright Side Japan,也在其Youtube影片中提到,この楽しい性格テストで、マッチする犬種を見つけちゃいましょう!犬が好きな人は、自分も犬だったらなぁ…と思うことはありませんか?犬が好きでなくても、犬のように振舞うことがあると思います。真面目なロットワイラーに陽気なビーグル。 このテストには15の質問があり、それぞれに4つの選択肢があります。 あまり...
「bright 読み方」的推薦目錄:
bright 読み方 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
状況に応じた「頭がいい」を表す適切な英語
=================================
英語で「頭がいい」や「賢い」などを表現する場合、どのように頭がいいのか、または伝える相手によっても表現が変わってきます。場合によっては、せっかく褒め言葉として伝えてことが、逆に相手を不愉快にさせてしまうことにもなりかねませんので注意が必要です。今日は「Smart」「wise」「Clever」をもとにそれぞれのニュアンスの違いについて説明いたします。
--------------------------------------------------
1) Smart
→「頭が良い・利口」
--------------------------------------------------
頭の回転が早かったり物覚えが良いなど、広い意味での「頭が良い」を表す(アメリカ)英語は“Smart”になります。子供から大人、または動物に対しても使われる表現です。例えば、優秀で頭の良い子供は「A smart kid」、問題をすぐに解決できる頭がキレる同僚は「A smart guy」、芸をすぐに覚える利口な犬は「A smart dog.」など、あらゆる状況において“Smart”は使えます。
✔“Book smart”は本や教材を通して物知りで頭が良い人。学校や試験の成績が良い人を指す一方、勉強はできるが一般常識が無いといったニュアンスも含まれます。
✔“Street smart”は、学力などアカデミックの分野には弱いが、実生活で様々な困難な経験をしてきたことで、生きるための知識や知恵を兼ね備えた頭の良さを意味します。
✔“Bright”も“Smart”と同じ意味として使われる口語的な表現です。“Bright”は元々「明るい」を意味することからも、基本的に将来性の明るい「若者」や「青年」などに対して使われます。
<例文>
He's a really smart kid. He's taking high school classes as a junior high student.
(彼は本当に頭の良い子です。中学生なのに、高校の授業を受けています。)
She is book smart but not very street smart.
(彼女は勉強ができて優秀ですが、ちょっと一般常識が欠けています。)
He's a bright young man. I bet he'll be very successful one day.
(彼は頭の良い若者です。きっといつか大成功するでしょう。)
--------------------------------------------------
2) Wise
→「賢い」
--------------------------------------------------
“Wise”は長年の経験から得た経験値や知識力を持ち合わせた賢しさを表します。子供や若者ではなく、人生経験豊富な大人や老人に対して使うイメージです。これまでの経験則を基に、適切な判断ができる賢明さも表します。
✔「的確な判断だ」と相手に伝える時は「Wise decision」 や「Wise choice」の組み合わせがよく使われます。
<例文>
My grandpa is a wise man.
(私の祖父は賢い人です。)
I think it's a wise decision to finish school.
(学校を卒業することは賢明な判断だと思います。)
I feel like I'm a little wiser now than I was 10 years ago.
(10年前よりは賢くなったような気がします。)
--------------------------------------------------
3) Clever
→「(ズル)賢い・要領が良い」
--------------------------------------------------
学んだことをすぐに吸収し即応用できるような、いわゆる「要領がいい事(人)」を(アメリカ)英語では“Clever”と表します。一般人には思い付かないような意外な解決法や対処法を考え出す意味としても使われます。しかし、使い方によっては「ズル賢い」や「巧妙な手口」といった感じで、人を騙すネガティブなニュアンスが含まれるときもあります。
✔「人が賢い」として使うより、人の提案する考えや行為に対して「巧妙だ」といった使われ方をされることが多い。
✔若者に対して使われる傾向があります。
<例文>
She's a clever and charismatic singer.
(彼女は賢くてカリスマ性のある歌手です。)
He always finds a way to come up with clever excuses.
(彼は巧妙な言い訳をいつも考え出す。)
That's a clever marketing strategy. Let's go with that.
(巧妙なマーケティング戦略ですね。それでいきましょう。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
bright 読み方 在 鴨頭 嘉人 Facebook 的最佳解答
【絵本『えんとつ町のプペル』が50万部突破!キンコン西野が本屋を応援する理由】
映画『えんとつ町のプペル』の公開まで後2ヶ月ということで、制作も佳境に差し掛かっておりまして、同時に、あれやこれやと情報が発表されていっています。
裏話を言うと、近々(ハロウィン前後)で、少し大きめの情報といいますか、作品といいますか、そういったモノを発表します。
今回のオープニング主題歌を担当してくださったHYDEさん絡みの作品です。
とにかく、「エンターテイメントやってるなぁ〜」と皆が明るくなるものであることは間違いないので、お楽しみに。
https://youtu.be/1g6Ca_UjOrs
さて、そんな中、絵本『えんとつ町のプペル』が、おかげ様で増刷に増刷を重ねて、なんと53刷(ずり)になりまして、発行部数は50万部を突破しました。
作り手として、作品が届くことほど嬉しいことはなく、それもこれも皆様のおかげです。
本当にありがとうございます。
さて。
その絵本『えんとつ町のプペル』ですが、今回の映画公開を記念して、映画バージョンのカバー表紙を巻いた絵本『えんとつ町のプペル』を販売することが決まりました。
映画のメインビジュアルをあしらった表紙になっておりまして、裏表紙には映画のシーンがいくつか入っているのと、あと、声優さんの名前も入っています。
スタッフと話したのは、「今しか出せない(今しか手に入れられない)絵本を出そう」ということで、裏表紙に声優さんの名前が入っている絵本って、こんな時しか販売できないので、かえって希少価値が高いかなぁと思い、今回のデザインに至りました。
10年後とか、20年後とかに、絵本の裏表紙にある声優さんの名前を見たら、「ああ、そういえば、この年は映画を公開したなぁ」と思えるじゃないですか?
そういう体験が共有できるのって、同じ時代を生きた人の特権だなぁと思って、おもくそ映画に振ったデザインにしました。
で、「今回、この映画バージョンの絵本『えんとつ町のプペル』をどこで販売するのか?」というのが今日の本題になるのですが、ぶっちゃけ、こんな話をして、最後に自社の販売リンクを貼っておけば、そこそこ買っていただけると思うんです。
でも、それだと自分達だけが利益を享受することになってしまう。
僕は「一人勝ち」みたいなものには一切興味がなくて、そんなことよりも、普段、応援してくださっている本屋さんに恩返しといいましょうか、この機会に応援したくて、今回の映画バージョンの表紙の『えんとつ町のプペル』はネット販売を辞めて、本屋さんのみでの販売とさせていただくことに決めました。
やっぱり、今回の映画化にしたって、そもそもポップを作って下さったり、それこそ絵本を探している人に、売り場まで案内してくださったり、本屋さんが、そういったことをしてくださったおかげ(その積み重ね)でしかないので、もう全力で本屋さんを応援します。
目的は「本屋さんを応援すること」なので、それこそ本屋さんのオンラインショップで販売されるのはオッケーで、僕自身、そういう本屋さんを見つけ次第、自分のSNSでご紹介させていただきます。
とにもかくにも、映画公開期間中しか販売しない映画バージョンの絵本『えんとつ町のプペル』をお求めの方は、是非、地元の本屋さんまで足を運んでみてください。
その際、『えんとつ町のプペル』以外に、「おや、なんか、この本も面白そうだぞ」というのがあれば、手にとっていただけると嬉しいです。
今年はコロナでオフラインのお店はどこも大変な思いをされたと思うので、微力ながら、こういった形で後押しさせていただきます。
一つ皆様にお願いしたいのは、本屋さんで映画バージョンの絵本『えんとつ町のプペル』を見つけたら、『♯えんとつ町のプペル』を付けて、「どこどこの本屋さんで、映画バージョンのプペルが売ってたよ〜」とツイートしていただけると、僕がそのツイートをシェアして、本屋さんの宣伝に繋げられるので、超絶嬉しいです。
何卒、ご協力よろしくお願いします。
西野亮廣(キングコング)
▼西野亮廣の最新のエンタメビジネスに関する記事(1記事=2000~3000文字)が毎朝読めるのはオンラインサロン(ほぼメルマガ)はコチラ↓
https://salon.jp/nishino
▼Instagram版はコチラ↓
https://nishino73.thebase.in/items/25497065
━━━
2020年12月25日公開!
映画『えんとつ町のプペル』
▼オンラインムビチケ(特典付き)の購入はこちら↓
https://mvtk.jp/Film/070395
[Picture book in a town ′′ has breached 50 million parts! The reason why xin nishino supports the bookstore]
It's been 2 months until the release of the movie ′′ a town ′′ and the production is also in the middle of the day, and at the same time, it's been announced that and the information has been announced.
The inside story is coming soon (around Halloween), do you have a little bigger information, do you have a work, and I will announce that kind of thing.
This is a work of Hyde, who was in charge of the opening theme song this time.
Anyway," I'm doing entertainment ~" and there's no doubt that everyone is going to be bright, so please look forward to it.
https://youtu.be/1g6Ca_UjOrs
Well, in such a way, the picture book ′′ a no-Cho ′′ has been reprinted to the printing, and it has become a 53-Printing, and the number of issues has breached 50 million parts.
As a making hand, it's not as happy as the work arrives, and it's also thanks to all of you.
Thank you so much.
Well.
The Picture book ′′ a in the town ′′ but in commemoration of the release of the movie this time, it has been decided to sell a picture book ′′ a no-Persie ′′ that wrapped the cover cover of the movie version.
It's on the cover of the main visual of the movie, and there are some movie scenes on the back cover, and the name of the voice actor is also in it.
I talked to the staff," I can only get it now (I can only get it now) I'm going to get a picture book," so I'm going to have a picture book that has the name of the voice actor on the back cover, and I can only sell it at this time No, so I thought it was a rare value, and I came to the design of this time.
10 years later, 20 years later, when I saw the name of the voice actor on the back paper of the picture book," oh, when I think about it, I don't think I've published a movie this year," Huh?
I made a design that I shook into a movie when I thought that I was able to share that kind of experience, and it was the privilege of the person who lived the same era.
So," this time, where do you sell this movie version of the picture book ′′ a in town?" it's going to be the chase of the day, but I'm going to talk about this, and I'm going to go to the middle of the day, and I'm going If you put on your own sales link, you'll be able to buy a lot of them.
But that's why we only enjoy the profit.
I'm not interested in anything like ′′ one win ′′ and I'm going to give back to the bookstore that I usually support you, and I want to cheer you up on this opportunity, and this time The Cover of the movie version of ′′ a no-Cho ′′ has decided to quit online sales and sell it only at the bookstore.
As expected, I made a movie this time, and I was able to make a pop in the first place, and it was a picture book, and I was able to show you to the department, and the bookstore did such a thing (that stack) I'm going to support the bookstore with all my power.
The purpose is ′′ to support the bookstore so it's okay to be sold at the bookstore's online shop, and as soon as I find that kind of bookstore, I will introduce you on my social media.
If you are looking for a picture book of the movie version that is only sold during the movie release period, please try to carry your feet at the local bookstore.
At that time, I would be happy if you could get it if you have a ′′ well, this book looks interesting too," besides ′′ a town,"
This year, I think that the offline shop in Corona has been a lot of trouble, so I'm going to support you in this form while I'm in the middle of the day.
I want to ask everyone, if you find a picture book of the movie version of the movie version ′′ a town," put on," ♯ a town," where is the bookstore? So, I'm super happy that I can share the tweet and connect it to the bookstore's promotion if you can tweet that the movie version of-was sold ~"
Thank you for your cooperation and cooperation.
Ryo Nishino (King Kong)
▼ an article about the latest entertainment business of ryo nishino (1 articles = 2000 to 3000 characters) can be read every morning online salon (almost mail magazine) is here ↓
https://salon.jp/nishino
▼ Instagram version is here ↓
https://nishino73.thebase.in/items/25497065
━━━
Released on December 25, 2020!
The movie in a town ′′
▼ Buy Online Bangabandhu (with perks) here ↓
https://mvtk.jp/Film/070395Translated
bright 読み方 在 ブライトサイド | Bright Side Japan Youtube 的最讚貼文
この楽しい性格テストで、マッチする犬種を見つけちゃいましょう!犬が好きな人は、自分も犬だったらなぁ…と思うことはありませんか?犬が好きでなくても、犬のように振舞うことがあると思います。真面目なロットワイラーに陽気なビーグル。 このテストには15の質問があり、それぞれに4つの選択肢があります。 あまり深く考えず、答えてください。 あなたの潜在意識に隠れている犬が、テストの終わりに現れますよ 🐶
#ブライトサイド #性格テスト
アニメーションはブライトサイドにより作成されています。
ストックマテリアル (写真、動画など):
https://www.depositphotos.com
https://www.shutterstock.com
https://www.eastnews.ru
エピデミックサウンド https://www.epidemicsound.com/
ブライトサイドのチャンネル登録 https://goo.gl/31w525
-------------------------------------------------------------------------------------------
声の提供
さくらい声優事務所

bright 読み方 在 ブライトサイド | Bright Side Japan Youtube 的最讚貼文
人間、ついついサボってしまいがちですよね?誰もがそうです。ぼーっとして、ただゲームをしたりつまらないドラマを眺めるだけの時間って、やめられません。でもそんな作業の先延ばしに効果てきめんなルールが世の中には存在します。それが1分ルール。さあ、それが一体どのようなルールなのか、見ていくことにしましょう!
#ブライトサイド
アニメーション:
Bight Side
ストックマテリアル (写真、動画など):
https://www.depositphotos.com
https://www.shutterstock.com
https://www.eastnews.ru
エピデミックサウンド https://www.epidemicsound.com/
ブライトサイドのチャンネル登録 https://goo.gl/31w525
-------------------------------------------------------------------------------------------
声の提供
さくらい声優事務所

bright 読み方 在 ブライトサイド | Bright Side Japan Youtube 的最佳解答
明晰夢は素晴らしい体験です。あなたは今、自分が夢を見ているのだと認識しています。しかし、明晰夢の中では奇妙なことが起こる可能性があるんです。鏡は間違いなく見ない方が良いでしょう。実際に見たら、どうなるのでしょうか?今回は、夢の中でやってはいけない7つのことを紹介します。
#ブライトサイド
アニメーションはブライトサイドにより作成されています。
ストックマテリアル (写真、動画など):
https://www.depositphotos.com
https://www.shutterstock.com
https://www.eastnews.ru
エピデミックサウンド https://www.epidemicsound.com/
ブライトサイドのチャンネル登録 https://goo.gl/31w525
-------------------------------------------------------------------------------------------
声の提供
さくらい声優事務所
